¿El proverbio sobre el marido celoso muestra que la prostitución es legal? (Prov. 6:32-35)

From Theonomy Wiki
Revision as of 02:01, 22 November 2020 by Mgarcia (talk | contribs) (Created page with "Evaluando este argumento, creo que empezaría por criticar la segunda premisa. Podríamos afirmar que es una premisa genérica como: ")
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎русский

Preguntas Respondidas

Introducción

En el derecho bíblico, está claro que las víctimas de un delito contra la propiedad o de ciertos tipos de daños corporales negligentes o intencionales (delitos de "talión") tienen la opción de perdonar o aceptar una compensación monetaria. Por otra parte, en lo que respecta a ciertos delitos "de alto rango" (como el asesinato, el adulterio, la violación, el secuestro, etc.) sólo se da una pena civil como opción: la muerte. Las leyes para estos delitos utilizan un pleonasmo hebreo (mot yumot) que normalmente se traduce como "seguramente morirá", o bien utilizan otras cláusulas de motivación bíblica (por ejemplo, "purgaos [בָּעַר (ba`ar)] del mal de entre vosotros") para demostrar que la pena es obligatoria.

Sin embargo, ciertos intérpretes han propuesto razones por las que no debemos entender estas frases de las escrituras como referidas a la muerte obligatoria. Una de estas propuestas ("Derechos de las víctimas") afirma que las víctimas (humanas) de estos graves delitos (por ejemplo, adulterio, violación, secuestro, falso testimonio en un caso de pena de muerte) tenían autoridad tanto para perdonar al delincuente como para aceptar un rescate monetario en lugar de la pena de muerte.

¿Rescate monetario por el adulterio?

Veamos un ejemplo de este argumento en uso reciente. El Dr. Joseph Boot, en su libro "La Misión de Dios", escribió:

También parece estar claro que las víctimas de los delitos tenían voz en la forma de castigar al delincuente. La ley de represalias no siempre obligaba a la víctima a presentar cargos máximos o la pena máxima .... Curiosamente, Proverbios, una aplicación práctica de la ley, advierte que sería más adúltero de lo que un marido enfadado probablemente no esté de humor para llegar a un acuerdo y aceptar una compensación económica por esta violación de la santidad de su familia; puede que le procesen por la pena de muerte (Prov. 6:32-35).[1]

El Dr. Boot afirma que Proverbios 6:32-35 es "una aplicación práctica de la ley [Bíblica]", lo que implica que un marido víctima de adulterio tiene derecho a aceptar un "rescate". ¿Se justifica esta interpretación de este proverbio?

La forma en que el Dr. Boot parafrasea este proverbio (no lo citó en su libro), suena como si dijera lo siguiente (presentado en términos simples):

Si un hombre comete adulterio, no es probable que el marido victimizado acepte dinero como compensación, sino que optará por llevar al adúltero ante un juez y procesarlo, con la expectativa de obtener la pena de muerte.

El argumento estructurado

Así que el argumento, la forma en que el Dr. Boot parece enmarcarlo, podría ser algo así como:

  1. Los proverbios describen dos opciones disponibles para un marido que es víctima de adulterio:
  2. Procesar un caso de adulterio con la expectativa de una pena de muerte#
    1. eligiendo no procesar, a cambio de aceptar un pago monetario del hombre adúltero.
  3. Porque este proverbio describe ambas opciones, debe significar que ambas opciones son legales para el marido.
  4. Por lo tanto, es bíblicamente lícito que un marido acepte dinero a cambio de que alguien adultere durmiendo con su esposa.

Evaluando este argumento, creo que empezaría por criticar la segunda premisa. Podríamos afirmar que es una premisa genérica como:

Because Proverbs describes a course of action, it entails the normative legality of that course of action.

Does Proverbs always give us normative law?

I do not believe that the above statement is true. And I think this is clear, even from the immediate context. Look at the previous proverb:

30 Men don’t despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry, 31 but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house. Proverbs 6:30-31WEB

The above statement does not correspond to God's law on theft, in which restitution is never more than fivefold (Ex. 22:1). "Sevenfold" is sometimes interpreted symbolically as "the full amount of restitution," but this interpretation seems unlikely when set in parallel with the phrase "all the goods of his house." Someone merely stealing food to satisfy their hunger[2] would, according to Biblical law, be required to repay only two-fold. If they stole a loaf of bread, they would have to repay two loaves (or an equivalent, agreed upon amount of indentured work for the victim). But two-fold restitution for stealing food does not seem to correspond to the value of "all the goods" of someone who owns a house.

However, this proverb could be understood as giving an accurate prediction about what judges who have ignored God's law might demand. In fact, this failure to accurately follow Biblical law was probably the case, descriptively, during much of Israel's history. There were only (relatively) short periods in which Israel conformed to Biblical law. We should understand this proverb as being descriptive, not normative.

What is this proverb actually saying?

I also want to examine how Dr. Boot paraphrases this proverb, by actually quoting the proverb:

32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul. 33 He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. 34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance. 35 He won’t regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts. Proverbs 6:32-35WEB

The first question I want to ask is about that scriptural phrase "day of vengeance" (which is a literal English rendering from the Hebrew). The immediate context talks about "wounds and disgrace" being the result of this act of adultery. Waltke writes:

Strokes (nega‛) refers to a violent assault that inflicts pain on the recipient; it may be inflicted by other humans (Deut. 17:8; 21:5; 2 Sam. 7:14), by God (cf. Exod. 11:2), or by disease (many times in Leviticus 13-14). In the latter two cases, it is sometimes glossed by “plague.” Shame (or opprobrium, qālôn; see 3:35) rules out any possibility of a martyr’s honor. The “strokes” and “shame” are felt as a hendiadys (i.e., “strokes that bring shame”).[3]

It seems likely that the verse is warning about the victimized husband either:

  1. taking his own vengeance upon the adulterous man, by inflicting personal injury and public reproach. In fact the ESV seems to take this understanding when it translates the verse: "he will not spare when he takes revenge."
  2. taking the adulterer before a foreign (non-Israelite) court.

Waltke writes:

Perhaps a pagan court and a public flogging are in view. Had he committed adultery with a true daughter of Israel, not a foreign woman, the death sentence would have been exacted (see 5:14; cf. Lev. 20:10; Deut. 22:22; Ezek. 23:45-47).[4]

In this proverb, it is not clear that the phrase "day of vengeance" equates with Dr. Boot's characterization: "prosecution for the death penalty." It seems more likely that the proverb is referring to the victimized husband -- extra-judicially -- inflicting "wounds and disgrace" upon the adulterer, and refusing to minimize the crime by accepting "many gifts." Waltke discusses the "gifts" reference:

Bribe (šōḥad) refers to a gift, usually monetary to pervert justice, and was forbidden by the Mosaic law (Exod. 23:8; Deut. 10:17; 16:19; 27:25; Prov. 17:8, 23; 21:14).<ref>Waltke, The Book of Proverbs, Chapters 1-15

En conclusión, no hay razón para tratar este Proverbios 6:32-35 como la anulación de la pena de muerte obligatoria por el delito de adulterio o la legalización de la prostitución.

Ver también:

Does Joseph's intent to divorce Mary show that the death penalty for adultery was not mandatory?

  1. Joe Boot, The Mission of God, 316-317
  2. In fact, in an Israelite community which was following Biblical law, the poor could (in a time of harvest) glean on the edges of fields/orchards.
  3. Waltke, The Book of Proverbs, Chapters 1-15
  4. Waltke, The Book of Proverbs, Chapters 1-15