聖書の法則では、雇用者は従業員に日払いで支払うことが義務付けられているのでしょうか?
問題の法律では
13 “‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. “‘The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning. Leviticus 19:13WEB
ゲイリー・ノースは、この法律は「神が自発的な経済的契約を禁止している聖書の中のまれなケースの一つ」であると示唆しています。[1]
間違っています。聖書の法則は、任意の、詐欺ではない契約をサポートしています。
この法律の意図は、使用者側の労働者の「抑圧」を禁止することである。具体的な抑圧とは、雇用者が従業員の賃金の「選択価値」(これを「時間価値」と呼ぶ場合もある)を盗むことである。自給自足レベルの経済では、労働者がお金を使って選択権を行使する機会が少しでも乱されると、抑圧的な影響を及ぼす可能性があります。聖書の原則は、労働者が支払いの遅延に同意しない限り、それは窃盗であるということです。しかし、聖書の法律は、自発的で詐欺的でない取引に民事政府が干渉することを認めていません。これは、人間の律法とは異なる神の律法の特徴の一つです。それは現代のすべての法制度を譴責しています。
In modern times, workers might be paid weekly, bi-weekly, or monthly. They often don't see the need to insist upon being paid at the end of each day of work. There are advantages to both the employer and employee to consolidating wages for a particular time period. (However, if you are working for an employer with such a tight "cash flow" that they couldn't make payroll if they had to pay their workers each day, then you might consider looking for an employer that manages their money better.)
As a Biblical principle of stewardship, in caring for your family, you should not (if you have the choice) be living even "paycheck-to-paycheck," much less "daily wage-to-daily wage". If you are truly "poor" (the way many in the Third world are), then you are probably not reading this web article. And we won't even talk about voluntarily going into debt.
Someone might suggest: "the employer is profiting off the employee by not paying him interest for those [two or four] weeks; that is theft!" It would be theft, if that was not voluntarily (contractually) agreed to by the employee. When the employee negotiates his wage, he is also negotiating the "choice value" of being paid every two weeks (or every month). The interest (which is the rental price of the wage's "choice value") becomes included in the wage, by definition. The employer cannot be accused of stealing what he is already paying for.
- ↑ North, 境界と支配 (2012)、378-379ページ参照。