Difference between revisions of "Does Biblical law require employers to pay their employees daily?/zh"

From Theonomy Wiki
(Created page with "加里-诺斯认为,这条律法是 "圣经中上帝确实禁止自愿经济契约的罕见案例之一。"<ref>North, <em>Boundaries and Dominion</em>(2012),见第378-379...")
(Created page with "错了。圣经》法律支持自愿的、非欺诈性的合同。 ")
Line 8: Line 8:
 
加里-诺斯认为,这条律法是 "圣经中上帝确实禁止自愿经济契约的罕见案例之一。"<ref>North, <em>Boundaries and Dominion</em>(2012),见第378-379页。</ref>。
 
加里-诺斯认为,这条律法是 "圣经中上帝确实禁止自愿经济契约的罕见案例之一。"<ref>North, <em>Boundaries and Dominion</em>(2012),见第378-379页。</ref>。
  
Wrong. Biblical law supports voluntary, non-fraudulent contracts.
+
错了。圣经》法律支持自愿的、非欺诈性的合同。
  
 
法律的目的是禁止雇主对劳动者的 "压迫"。具体的压迫是指雇主窃取雇员工资的 "选择价值"(有人称之为 "时间价值")。在温饱水平的经济中,哪怕是劳动者用钱行使选择权的机会受到小小的破坏,也会产生压迫的效果。圣经的原则是:除非工人同意延迟付款,否则就是偷窃。但圣经的法律不允许民事政府干预自愿的、非欺诈性的交易。这是神的律法与人的律法的区别之一。它斥责了所有现代法律制度。
 
法律的目的是禁止雇主对劳动者的 "压迫"。具体的压迫是指雇主窃取雇员工资的 "选择价值"(有人称之为 "时间价值")。在温饱水平的经济中,哪怕是劳动者用钱行使选择权的机会受到小小的破坏,也会产生压迫的效果。圣经的原则是:除非工人同意延迟付款,否则就是偷窃。但圣经的法律不允许民事政府干预自愿的、非欺诈性的交易。这是神的律法与人的律法的区别之一。它斥责了所有现代法律制度。

Revision as of 01:03, 7 November 2020

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎português • ‎русский • ‎中文 • ‎日本語

已回答的問題

有關法律規定:

13 「『You shall not oppress your neighbor, nor rob him. 「『The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning. Leviticus 19:13WEB

加里-諾斯認為,這條律法是 "聖經中上帝確實禁止自願經濟契約的罕見案例之一。"[1]

錯了。聖經》法律支持自願的、非欺詐性的合同。

法律的目的是禁止僱主對勞動者的 "壓迫"。具體的壓迫是指僱主竊取僱員工資的 "選擇價值"(有人稱之為 "時間價值")。在溫飽水平的經濟中,哪怕是勞動者用錢行使選擇權的機會受到小小的破壞,也會產生壓迫的效果。聖經的原則是:除非工人同意延遲付款,否則就是偷竊。但聖經的法律不允許民事政府干預自願的、非欺詐性的交易。這是神的律法與人的律法的區別之一。它斥責了所有現代法律制度。

在現代社會,工人的工資可能是每周、每兩周或每月。他們往往認為沒有必要堅持在每天工作結束時領取工資。在特定的時間段內,合併工資對僱主和僱員都有好處。然而,如果你為一個 "現金流 "緊張的僱主工作,如果他們每天都要支付工人的工資,他們就無法支付工資,那麼你可以考慮尋找一個能更好地管理他們的錢的僱主)。

As a Biblical principle of stewardship, in caring for your family, you should not (if you have the choice) be living even "paycheck-to-paycheck," much less "daily wage-to-daily wage". If you are truly "poor" (the way many in the Third world are), then you are probably not reading this web article. And we won't even talk about voluntarily going into debt.

Someone might suggest: "the employer is profiting off the employee by not paying him interest for those [two or four] weeks; that is theft!" It would be theft, if that was not voluntarily (contractually) agreed to by the employee. When the employee negotiates his wage, he is also negotiating the "choice value" of being paid every two weeks (or every month). The interest (which is the rental price of the wage's "choice value") becomes included in the wage, by definition. The employer cannot be accused of stealing what he is already paying for.


Warning: Display title "圣经》的律法是否要求雇主每天给员工发工资?" overrides earlier display title "聖經》的律法是否要求僱主每天給員工發工資?".

  1. North, Boundaries and Dominion(2012),見第378-379頁。