Translations:Are you allowed to use deadly force in defense of (mere) property?/18/pt

From Theonomy Wiki

Então, bate-se no tipo e ele está morto. É isso mesmo. Mas, [citando Exod. 22:3] "se o sol se levantou sobre ele", por outras palavras, se ele sobreviver - ele está inconsciente - mas "o sol se levantou sobre ele, haverá sangue por causa dele". Agora a minha suposição é que ...o que as pessoas diziam é que ... "bem, não, se o consegues ver porque está apagado, então não o podes atingir. No escuro, era uma coisa..." Não, não é essa a questão, porque o que diz o resto do verso? "Haverá maldade por sua causa"... por outras palavras, cometeu um pecado que trouxe maldade: ele é um ladrão. "Ele certamente fará a restituição. Se ele não possuir nada, então será vendido pelo seu roubo". Quem é o "dele"? Quem é o "dele"? Não é o "dono da casa". É o ladrão. Porque diz "ele será vendido pelo seu roubo". Portanto, não há aqui nada sobre o proprietário em apuros, de todo, por fazer qualquer coisa. A questão é que, se ele viver, então vai ter de lidar com a sua maldade, vai ter de fazer a restituição.[1]

  1. White, Dividing Line, 1 de Junho de 2020, https://youtu.be/4U_-wF37EQ0?t=4322