Translations:Are you allowed to use deadly force in defense of (mere) property?/18/nl

From Theonomy Wiki

Dus, je slaat de man en hij is dood. Dat is het. Maar, [Exod citerend. 22:3] "als de zon op hem is opgekomen" dus, met andere woorden, als hij het overleeft - hij is bewusteloos - maar "de zon is op hem opgekomen, zal er bloedschande zijn voor hem." Nu veronderstel ik dat ... wat de mensen zeiden is dat ... "Nou, nee, als je hem kunt zien omdat het licht uit is, dan kun je niet op hem toeslaan. In het donker was het één ding..." Nee, daar gaat het niet om, want wat staat er in de rest van het vers? "Er zal bloedschuldigheid zijn op zijn rekening"... met andere woorden, hij heeft een zonde begaan die bloedschuld heeft gebracht: hij is een dief. "Hij zal zeker zijn schuld teruggeven. Als hij niets bezit, dan zal hij worden verkocht voor zijn diefstal." Wie is de "zijn"? Wie is de "hij"? Het is niet de huiseigenaar. Het is de dief. Omdat er staat "hij zal worden verkocht voor zijn diefstal." Dus, er is hier niets over de huiseigenaar die in de problemen zit, om iets te doen. Het punt is, dat als hij leeft, dan zal hij met zijn bloedschuld te maken moeten krijgen, hij zal teruggave moeten doen.[1]

  1. White, Dividing Line, 1 juni 2020, https://youtu.be/4U_-wF37EQ0?t=4322