All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Dieser Test, der oft als "Bitterwasser"-Test bezeichnet wird, wurde mit einer Prüfung durch Tortur verglichen. Er ist jedoch das Gegenteil einer Tortur in dem Sinne, dass das mit Staub vermischte Wasser an und für sich harmlos war (und wahrscheinlich gesünder als das destillierte, entmineralisierte Wasser, das die Menschen heutzutage regelmässig trinken) und ein göttliches Eingreifen erforderte, um Schaden anzurichten. Torturen, wie sie im Gesetz des Menschen verwendet werden, waren typischerweise Handlungen, die von Natur aus schädlich waren (z.B. Ertrinken, Kämpfen, Berühren von kochendem Wasser) und die göttliches Eingreifen erforderten, um das Ergebnis zu lenken oder den Schaden zu verhindern. Die Torturen versuchten, Gottes Hand zu zwingen, ein gerichtliches Ergebnis zu offenbaren. In diesem Sinne ähneln sie eher Gideons Gebrauch des Vlieses (was sicherlich kein Muster ist, das wir in der Schrift ermutigt finden).
 h English (en)This test, often called the "bitter water" test, has been compared to a trial by ordeal. It is the opposite of an ordeal, though, in the sense that the water mixed with dust was harmless in and of itself (and probably more healthy than the distilled, demineralized water which people drink on a regular basis nowadays), and required divine intervention to cause harm. Ordeals as used in man's law were typically actions that were harmful by nature (eg. drowning, fighting, touching boiling water), requiring divine intervention to guide the outcome or prevent the harm. Ordeals attempted to force God's hand in revealing a judicial outcome. In this sense, they are more akin to Gideon's use of the fleece (which is certainly not a pattern that we find encouraged in scripture).
 h español (es)Esta prueba, a menudo llamada la prueba del "agua amarga", ha sido comparada con una prueba por ordalía. Sin embargo, es lo contrario de una ordalía, en el sentido de que el agua mezclada con polvo era inofensiva en sí misma (y probablemente más saludable que el agua destilada y desmineralizada que la gente bebe regularmente hoy en día), y requería la intervención divina para causar daño. Las ordalías, tal como se utilizan en la ley del hombre, son típicamente acciones que son dañinas por naturaleza (por ejemplo, ahogarse, pelear, tocar agua hirviendo), y requieren la intervención divina para guiar el resultado o prevenir el daño. Las ordalías intentaban forzar la mano de Dios para revelar un resultado judicial. En este sentido, se asemejan más al uso del vellón de Gedeón (que ciertamente no es un patrón que encontremos alentado en las escrituras).
 h français (fr)Ce test, souvent appelé le test de l'"eau amère", a été comparé à un essai par épreuve. Il s'agit cependant du contraire d'une épreuve, en ce sens que l'eau mélangée à la poussière était inoffensive en soi (et probablement plus saine que l'eau distillée et déminéralisée que les gens boivent régulièrement de nos jours), et nécessitait une intervention divine pour causer un préjudice. Les épreuves telles qu'elles sont utilisées dans la loi de l'homme sont généralement des actions qui sont nocives par nature (par exemple, se noyer, se battre, toucher de l'eau bouillante), nécessitant une intervention divine pour guider le résultat ou prévenir le mal. Les épreuves visaient à forcer la main de Dieu en révélant un résultat judiciaire. En ce sens, elles s'apparentent davantage à l'utilisation de la toison par Gédéon (ce qui n'est certainement pas un modèle que nous trouvons encouragé dans les écritures).
 h Nederlands (nl)Deze test, vaak de "bitterwatertest" genoemd, is vergeleken met een proef op proef. Het is echter het tegenovergestelde van een beproeving, in die zin dat het water vermengd met stof op zich onschadelijk was (en waarschijnlijk gezonder dan het gedestilleerde, gedemineraliseerde water dat mensen tegenwoordig regelmatig drinken), en een goddelijk ingrijpen nodig had om schade te veroorzaken. Ordeën zoals gebruikt in de wet van de mens waren typisch handelingen die schadelijk waren door de natuur (bijv. verdrinking, vechten, het aanraken van kokend water), waarvoor goddelijke interventie nodig was om het resultaat te leiden of het kwaad te voorkomen. Ordeals probeerden Gods hand te dwingen om een gerechtelijk resultaat te onthullen. In die zin zijn ze meer verwant aan Gideon's gebruik van het vlies (wat zeker geen patroon is dat we bemoedigd vinden in de Schrift).
 h português (pt)Este teste, frequentemente chamado teste da "água amarga", foi comparado a um teste por provação. Mas é o oposto de uma provação, no sentido de que a água misturada com pó era inofensiva em si mesma (e provavelmente mais saudável do que a água destilada e desmineralizada que as pessoas bebem regularmente hoje em dia), e exigia a intervenção divina para causar danos. As provações, tal como utilizadas na lei do homem, eram tipicamente acções prejudiciais por natureza (por exemplo, afogamento, luta, tocar na água a ferver), exigindo a intervenção divina para orientar o resultado ou prevenir o dano. As provações tentaram forçar a mão de Deus a revelar um resultado judicial. Neste sentido, são mais semelhantes ao uso do velo por Gideon (que certamente não é um padrão que encontramos encorajado nas escrituras).