All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Das Gebräu aus Tempelstaub/Tinte/Wasser, das die Frau trinken musste, wäre an sich harmlos gewesen. Antike Tinten wurden in der Regel aus Lampenschwarz (Kohlenstoff) oder Eisenoxid und Gummiarabikum hergestellt. In solch kleinen, verdünnten Mengen sind sie im Grunde harmlos.
 h English (en)The temple dust/ink/water concoction which the wife was required to drink would have been harmless, in itself. Ancient inks were typically made of lamp black (carbon) or iron oxide, and gum arabic. Basically harmless, in such small, dilute amounts.
 h español (es)El brebaje de polvo, tinta y agua del templo que la esposa tuvo que beber era inofensivo en sí mismo. Las tintas antiguas estaban típicamente hechas de negro de lámpara (carbón) u óxido de hierro, y goma arábiga. Básicamente inofensivas, en cantidades tan pequeñas y diluidas.
 h français (fr)Le mélange poussière/encre/eau du temple que la femme devait boire aurait été inoffensif en soi. Les encres anciennes étaient généralement faites de noir de lampe (carbone) ou d'oxyde de fer, et de gomme arabique. En principe, elles étaient inoffensives, en quantités aussi faibles et diluées.
 h Nederlands (nl)Het tempelstof-/inkt-/waterhapje dat de vrouw moest drinken, zou op zich al onschadelijk zijn geweest. Oude inkten werden meestal gemaakt van lampzwart (koolstof) of ijzeroxide, en Arabische gom. In principe onschadelijk, in zulke kleine, verdunde hoeveelheden.
 h português (pt)A mistura de pó/tinta/água que a esposa era obrigada a beber teria sido, em si mesma, inofensiva. As tintas antigas eram tipicamente feitas de preto de lâmpada (carbono) ou de óxido de ferro, e goma arábica. Basicamente inofensivas, em quantidades tão pequenas e diluídas.