All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Häufiger werden Sie christliche Lehrer eine symbolische Unterscheidung zwischen dem "ersten" und "zweiten" Tischgebot machen hören. Doch jeder Kommentator, der diese Unterscheidung trifft, kann sie nicht rechtfertigen. Wo möchten Sie die Tabellen aufteilen? Zwischen dem 3. und 4. Gebot?  Wie wäre es zwischen dem 4. und 5. Gebot? Wie ist es zwischen dem 5. und 6. Suchen Sie sich etwas aus:
 h English (en)More often you will hear Christian teachers make a symbolic distinction between the “first” and “second” table commandments. However, every commentator that makes this distinction fails to justify it. Where would you like to divide the tables? Between the 3rd and 4th commandment?  How about between the 4th and 5th commandment? What about 5th and 6th? Take your pick:
 h español (es)Más a menudo oirán a los maestros cristianos hacer una distinción simbólica entre el "primer" y "segundo" mandamiento de la mesa. Sin embargo, cada comentarista que hace esta distinción no la justifica. ¿Dónde le gustaría dividir las mesas? ¿Entre el tercer y cuarto mandamiento?  ¿Qué tal entre el 4º y 5º mandamiento? ¿Y entre el 5º y el 6º? Elija el que quiera:
 h français (fr)Le plus souvent, vous entendrez les enseignants chrétiens faire une distinction symbolique entre les commandements de la "première" et de la "seconde" table. Cependant, tous les commentateurs qui font cette distinction ne la justifient pas. Où voulez-vous diviser les tables? Entre le 3e et le 4e commandement?  Et entre le 4e et le 5e commandement? Et entre le 5e et le 6e commandement? Faites votre choix:
 h Nederlands (nl)Vaker zult u christelijke leraren een symbolisch onderscheid horen maken tussen de "eerste" en "tweede" tafelgeboden. Maar elke commentator die dit onderscheid maakt, rechtvaardigt het niet. Waar wilt u de tafels verdelen? Tussen het 3e en 4e gebod?  Hoe zit het met tussen het 4e en 5e gebod? Hoe zit het met het 5e en 6e gebod? Kies maar:
 h português (pt)Mais frequentemente ouvirá professores cristãos fazerem uma distinção simbólica entre o "primeiro" e o "segundo" mandamentos da tabela. Contudo, cada comentador que faz esta distinção não a justifica. Onde gostaria de dividir as tabelas? Entre o terceiro e o quarto mandamento?  Que tal entre o 4º e o 5º mandamento? E entre o 5° e 6° mandamento? Faça a sua escolha:
 h русский (ru)Чаще всего вы услышите, как христианские учителя проводят символическое различие между "первой" и "второй" табличными заповедями. Однако каждый комментатор, проводящий это различие, не может его обосновать. Где бы вы хотели разделить таблицы? Между 3-й и 4-й заповедями? Как насчет между 4-й и 5-й заповедями? А как насчёт 5-й и 6-й? Выбирайте: