All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Die Schrift bestätigt, dass es zwei wörtliche Steintafeln gab, auf denen die Zehn Gebote geschrieben standen. Es gibt jedoch eine Reihe von Möglichkeiten, zu verstehen, wie sie geschrieben wurden. Einige Leute lehren, dass die Zehn Gebote auf den beiden Steintafeln verteilt waren, so dass die ersten vier (oder fünf) auf die eine und die letzten sechs (oder fünf) auf die andere Tafel geschrieben wurden. Es gibt keine biblische Grundlage, um dies als dogmatisch richtig zu behaupten, und es könnte tatsächlich falsch sein.
 h English (en)Scripture affirms that there were two literal stone tablets upon which the Ten Commandments were written. But there are a couple of ways to understand how they were written. Some people teach that the Ten Commandments were spread out across the two tablets of stone, such that the first four (or five) were written on one, and the last six (or five) on the other. There is no Biblical basis to claim this as dogmatically true, and it might actually be false.
 h español (es)Las Escrituras afirman que había dos tablas de piedra literales sobre las que se escribieron los Diez Mandamientos. Pero hay un par de maneras de entender cómo fueron escritos. Algunas personas enseñan que los Diez Mandamientos fueron extendidos en las dos tablas de piedra, de tal manera que los primeros cuatro (o cinco) fueron escritos en una, y los últimos seis (o cinco) en la otra. No hay base bíblica para afirmar que esto es dogmáticamente cierto, y en realidad podría ser falso.
 h français (fr)L'Écriture affirme qu'il y avait deux tables de pierre littérales sur lesquelles les Dix Commandements étaient écrits. Mais il y a plusieurs façons de comprendre comment ils ont été écrits. Certaines personnes enseignent que les Dix Commandements étaient répartis sur les deux tables de pierre, de telle sorte que les quatre (ou cinq) premiers étaient écrits sur l'une d'elles, et les six (ou cinq) derniers sur l'autre. Il n'y a pas de fondement biblique pour affirmer que cela est dogmatiquement vrai, et cela pourrait même être faux.
 h Nederlands (nl)De Schrift bevestigt dat er twee letterlijke stenen tafelen waren waarop de Tien Geboden werden geschreven. Maar er zijn een paar manieren om te begrijpen hoe ze werden geschreven. Sommige mensen leren dat de Tien Geboden over de twee stenen tafelen verdeeld waren, zodat de eerste vier (of vijf) op de ene en de laatste zes (of vijf) op de andere werden geschreven. Er is geen Bijbelse basis om dit te beweren als dogmatisch waar, en het zou eigenlijk vals kunnen zijn.
 h português (pt)As Escrituras afirmam que existiam duas tábuas de pedra literal sobre as quais foram escritos os Dez Mandamentos. Mas há algumas maneiras de compreender como foram escritos. Algumas pessoas ensinam que os Dez Mandamentos foram espalhados pelas duas tábuas de pedra, de tal forma que as primeiras quatro (ou cinco) foram escritas numa, e as últimas seis (ou cinco) na outra. Não existe base bíblica para afirmar isto como dogmaticamente verdadeiro, e pode na verdade ser falso.
 h русский (ru)В Священном Писании утверждается, что были две буквальные каменные скрижали, на которых были написаны десять заповедей. Но есть пара способов понять, как они были написаны. Некоторые учат, что десять заповедей были разложены по двум каменным скрижалям, так что первые четыре (или пять) были написаны на одной, а последние шесть (или пять) - на другой. Нет никаких библейских оснований утверждать, что это догматически верно, и на самом деле это может быть ложью