All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Die Formulierung "du sollst dich daran erinnern, dass du ein Diener warst" ist entscheidend für das Verständnis des Sabbats. Das liegt daran, dass es nicht nur eine (wöchentliche) Sabbatruhe gibt, sondern dass in der Heiligen Schrift mehrere Sabbat-"Pausen" befohlen werden. Dazu gehören ein Erlass von der Schuldentilgung (5. Mose 15,2), eine "Ruhe" für das Land (Lev 25,3-5) - wozu auch gehört, dass man den Armen, Witwen und Ausländern erlaubt, sich von ihm zu sammeln (2. Mose 23,10-12) - und "Ruhe" von der Knechtschaft (5. Mose 15,12-15). All diese Gesetze beziehen sich auf Gottes Widerstand gegen die Sklaverei, den Zustand, aus dem er sein Volk errettet hat. Hätten nur christliche Lehrer diesen Aspekten des Sabbats mehr Aufmerksamkeit geschenkt, hätten die Christen viele der historischen Ungerechtigkeiten im Zusammenhang mit der Sklaverei vielleicht korrigiert (oder sogar verhindert).
 h English (en)The phrase “you shall remember that you were a servant” is critical to understanding the Sabbath. This is because there is not just one (weekly) Sabbath rest, but several Sabbath “rests” are commanded in scripture. These include a release from debt repayment (Deut. 15:2), a “rest” for the land (Lev. 25:3-5) -- which includes allowing the poor, widows, and foreigners to gather from it (Ex. 23:10-12) -- , and “rest” from servitude (Deut. 15:12-15). All of these laws relate to God's opposition to slavery, the condition that he saved his people from. If only Christian teachers had paid more attention to these aspects of the Sabbath, Christians might have corrected (or even prevented) many of the historical injustices around the issue of slavery.
 h español (es)La frase "recordarás que fuiste un sirviente" es crítica para entender el Sabbath. Esto se debe a que no hay un solo descanso sabático (semanal), sino que hay varios "descansos" sabáticos ordenados en las escrituras. Estos incluyen la liberación del pago de la deuda (Deut. 15:2), un "descanso" para la tierra (Lev. 25:3-5) - que incluye permitir a los pobres, viudas y extranjeros reunirse en ella (Ex. 23:10-12) - , y "descanso" de la servidumbre (Deut. 15:12-15). Todas estas leyes se relacionan con la oposición de Dios a la esclavitud, la condición de la que salvó a su pueblo. Si los maestros cristianos hubieran prestado más atención a estos aspectos del Sábado, los cristianos podrían haber corregido (o incluso prevenido) muchas de las injusticias históricas en torno a la cuestión de la esclavitud.
 h français (fr)La phrase "tu te souviendras que tu étais un serviteur" est essentielle pour comprendre le sabbat. En effet, il n'y a pas qu'un seul repos (hebdomadaire) du sabbat, mais plusieurs "repos" du sabbat sont commandés dans les écritures. Ceux-ci incluent une libération du remboursement des dettes (Deut. 15:2), un "repos" pour le pays (Lev. 25:3-5) - qui inclut le fait de permettre aux pauvres, aux veuves et aux étrangers de s'en procurer (Ex. 23:10-12) - et un "repos" de la servitude (Deut. 15:12-15). Toutes ces lois se rapportent à l'opposition de Dieu à l'esclavage, la condition dont il a sauvé son peuple. Si seulement les enseignants chrétiens avaient prêté plus d'attention à ces aspects du sabbat, les chrétiens auraient pu corriger (ou même prévenir) de nombreuses injustices historiques autour de la question de l'esclavage.
 h Nederlands (nl)De zinsnede "u zult zich herinneren dat u een dienaar was" is cruciaal om de sabbat te begrijpen. Dit komt omdat er niet slechts één (wekelijkse) sabbatrust is, maar meerdere sabbat "rust" wordt bevolen in de Schrift. Deze omvatten een bevrijding van schuldaflossing (Deut. 15:2), een "rust" voor het land (Lev. 25:3-5) -- die het toestaan van de armen, weduwen en buitenlanders om zich te verzamelen (Ex. 23:10-12) -- en "rust" van de slavernij (Deut. 15:12-15). Al deze wetten hebben betrekking op Gods verzet tegen de slavernij, de voorwaarde waarvan hij zijn volk heeft gered. Als de christelijke leraren maar meer aandacht aan deze aspecten van de sabbat hadden besteed, dan hadden de christenen misschien veel van de historische onrechtvaardigheden rond de kwestie van de slavernij gecorrigeerd (of zelfs voorkomen).
 h português (pt)A frase "lembrar-se-á de que foi um servo" é fundamental para compreender o Sábado. Isto porque não há apenas um descanso (semanal) do Sábado, mas vários "descansos" do Sábado são ordenados nas escrituras. Estes incluem uma libertação do pagamento da dívida (Dt 15,2), um "descanso" para a terra (Lv 25,3-5) -- o que inclui permitir que os pobres, viúvas, e estrangeiros se reúnam dela (Ex 23,10-12) -- , e "descanso" da servidão (Dt 15,12-15). Todas estas leis estão relacionadas com a oposição de Deus à escravatura, a condição da qual ele salvou o seu povo. Se apenas os professores cristãos tivessem prestado mais atenção a estes aspectos do sábado, os cristãos poderiam ter corrigido (ou mesmo evitado) muitas das injustiças históricas em torno da questão da escravatura.
 h русский (ru)Фраза "помните, что вы были слугой" имеет решающее значение для понимания субботы. Это происходит потому, что в Священном Писании есть не один (еженедельный) субботний покой, а несколько субботних "покоев". К ним относится освобождение от долгов (Втор. 15:2), "покой" за землю (Лев. 25:3-5) -- что включает в себя разрешение бедным, вдовам и инородцам собирать из нее (Исх. 23:10-12) -- и "покой" от рабства (Втор. 15:12-15). Все эти законы относятся к Божьему противлению рабству - условию, от которого Он спас Свой народ. Если бы только христианские учителя уделяли больше внимания этим аспектам субботы, христиане могли бы исправить (или даже предотвратить) многие исторические несправедливости вокруг вопроса о рабстве.