All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In other words, Biblical law protects the marriage covenant by requiring the death penalty. Witnessed acts of adultery require punishment, by stoning, of both parties (Lev. 20:10, Deut. 22:22-24, John 8:7). Unwitnessed (but known) adultery could allow a husband to divorce his wife (Deut. 24:1, Matt. 1:19, Matt. 19:9).<ref>See also the question: [[:What was the purpose of the Numbers 5 dusty/bitter water test?]]</ref> This shows the seriousness with which God treats the marriage covenant. The family is the foundation of civilization. The marriage covenant is the foundation of the intact family. Thus God protects the marriage covenant by the ultimate civil penalty (if the adultery is witnessed) and the possibility of divorce (as a deterrent to unfaithfulness).
 h español (es)En otras palabras, la ley bíblica protege el pacto matrimonial exigiendo la pena de muerte. Los actos de adulterio presenciados requieren el castigo, por apedreamiento, de ambas partes (Lev. 20:10, Deut. 22:22-24, Juan 8:7). El adulterio sin testigos (pero conocido) puede permitir al marido divorciarse de su esposa (Deut. 24:1, Mat. 1:19, Mat. 19:9).<ref>Ver también la pregunta: [[::¿Cuál fue el propósito de la prueba de agua polvorienta/amarga de Números 5?]]</ref> Esto muestra la seriedad con la que Dios trata el pacto matrimonial. La familia es la base de la civilización. El pacto matrimonial es la base de la familia intacta. Así, Dios protege el pacto matrimonial con la pena civil máxima (si se atestigua el adulterio) y la posibilidad de divorcio (como disuasión de la infidelidad).