All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)JHWH setzte sein Gesetz gegen alle bösen Männer zur Zeit Noahs durch. JHWH setzte sein Gesetz gegen Sodom und Gomorrha durch. Er setzte sein Gesetz gegen die Amoriter und Kanaaniter durch. Er war im Begriff, sein Gesetz gegen die Nineviten durchzusetzen, als er Jona zu ihnen sandte.
 h English (en)YHWH enforced his law against all the wicked men at the time of Noah. YHWH enforced his law against Sodom and Gomorrah. He enforced his law against the Amorites and Canaanites. He was about to enforce his law against the Ninevites when he sent Jonah to them.
 h español (es)YHWH hizo cumplir su ley contra todos los hombres malvados en la época de Noé. YHWH impuso su ley contra Sodoma y Gomorra. Hizo cumplir su ley contra los amorreos y cananeos. Estaba a punto de hacer cumplir su ley contra los ninivitas cuando envió a Jonás a ellos.
 h français (fr)YHWH a appliqué sa loi contre tous les méchants hommes à l'époque de Noé. YHWH a appliqué sa loi contre Sodome et Gomorrhe. Il a appliqué sa loi contre les Amorites et les Cananéens. Il allait appliquer sa loi contre les Ninevites lorsqu'il leur envoya Jonas.
 h italiano (it)YHWH ha fatto rispettare la sua legge contro tutti i malvagi al tempo di Noè. YHWH ha fatto rispettare la sua legge contro Sodoma e Gomorra. Ha fatto rispettare la sua legge contro gli Amorrei e i Cananei. Stava per far rispettare la sua legge contro i Nineviti quando mandò loro Giona.
 h Nederlands (nl)YHWH handhaafde zijn wet tegen alle goddelozen ten tijde van Noach. YHWH handhaafde zijn wet tegen Sodom en Gomorra. Hij handhaafde zijn wet tegen de Amorieten en Kanaänieten. Hij stond op het punt zijn wet te handhaven tegen de Ninevieten toen hij Jona naar hen stuurde.