All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Wenn Jesus den Sinai-Bund abgeschafft hat und kein Teil des Gesetzes Gottes (das Gesetz, von dem Jesus in Matthäus 5:17 sprach) außer einem Bund existieren konnte (die Behauptung in Nr. 2 oben), dann muss Jesus das ganze Gesetz zusammen mit dem Sinai-Bund abgeschafft haben.
 h English (en)If Jesus abolished the Sinai Covenant, and no part of God's law (the law Jesus was talking about in Matt. 5:17) could exist apart from a covenant (the assertion in #2 above), then Jesus must have abolished the whole law along with the Sinai Covenant.
 h español (es)Si Jesús abolió el Pacto del Sinaí, y ninguna parte de la ley de Dios (la ley de la que Jesús hablaba en Mateo 5:17) podía existir aparte de un pacto (la afirmación del número 2 arriba), entonces Jesús debe haber abolido toda la ley junto con el Pacto del Sinaí.
 h français (fr)Si Jésus a aboli l'Alliance du Sinaï, et qu'aucune partie de la loi de Dieu (la loi dont Jésus parlait dans Matthieu 5:17) ne pouvait exister en dehors d'une alliance (l'affirmation au point 2 ci-dessus), alors Jésus doit avoir aboli toute la loi en même temps que l'Alliance du Sinaï.
 h italiano (it)Se Gesù ha abolito l'Alleanza del Sinai, e nessuna parte della legge di Dio (la legge di cui Gesù parlava in Matteo 5:17) poteva esistere se non un'alleanza (l'affermazione di cui al numero 2), allora Gesù deve aver abolito l'intera legge insieme all'Alleanza del Sinai.
 h Nederlands (nl)Als Jezus het Sinaïverbond heeft afgeschaft, en geen enkel deel van Gods wet (de wet waar Jezus het in Matt. 5:17 over had) kon bestaan, behalve een verbond (de bewering in #2 hierboven), dan moet Jezus de hele wet samen met het Sinaïverbond hebben afgeschaft.