All translations
From Theonomy Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Deutsch (de) | Je nachdem, wie viele davon eine zivile Regierung befolgt, können wir sagen, dass es entweder einen "starken" Rechtsstaat oder einen "schwachen" (oder nicht vorhandenen) Rechtsstaat gibt. |
h English (en) | Depending upon how many of these a civil government follows, we can say there is either a “strong” rule of law or “weak” (or non-existent) rule of law. |
h español (es) | Dependiendo de cuántos de estos siga un gobierno civil, podemos decir que hay un estado de derecho "fuerte" o "débil" (o inexistente). |
h français (fr) | En fonction de leur nombre, on peut dire qu'il existe un État de droit "fort" ou un État de droit "faible" (ou inexistant). |
h italiano (it) | A seconda di quanti di questi un governo civile ne segue, possiamo dire che esiste uno stato di diritto "forte" o uno stato di diritto "debole" (o inesistente). |
h Nederlands (nl) | Afhankelijk van hoeveel daarvan een burgerregering volgt, kunnen we zeggen dat er ofwel een "sterke" rechtsstaat is, ofwel een "zwakke" (of niet-bestaande) rechtsstaat. |
h português (pt) | Dependendo de quantos destes um governo civil segue, podemos dizer que existe ou um Estado de direito "forte" ou um Estado de direito "fraco" (ou inexistente). |
h русский (ru) | В зависимости от того, скольким из них следует гражданское правительство, можно сказать, что существует либо "сильное" верховенство права, либо "слабое" (или несуществующее) верховенство права. |