All translations
From Theonomy Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Deutsch (de) | # Keine Wortspiele und Titel des Gesetzes werden vergehen, bevor Himmel und Erde vergehen. # Einige Witze und Titel des Gesetzes sind vergangen. # Deshalb sind Himmel und Erde vergangen. |
h English (en) | # No jots and tittles of the law will pass away before heaven and earth pass away. # Some jots and tittles of the law have passed away. # Therefore, heaven and earth have passed away. |
h español (es) | # Ninguna jota ni tilde de la ley pasará antes que el cielo y la tierra. # Han desaparecido algunas jotas y tildes de la ley. # Por tanto, el cielo y la tierra pasaron. |
h français (fr) | # Aucune jonction et aucun titre de la loi ne passera avant que le ciel et la terre ne disparaissent. # Certains éléments et titres de la loi sont passés. # C'est pourquoi le ciel et la terre ont disparu. |
h italiano (it) | # finché non siano passati il cielo e la terra, neppure un iota o un apice della legge passerà. # alcuni iota e apici della legge sono passati. # Perciò il cielo e la terra sono passati. |
h Nederlands (nl) | # Geen enkel deel van de wet zal voor de hemel en de aarde voorbijgaan. # Sommige delen van de wet zijn voorbijgegaan. # Daarom zijn de hemel en de aarde voorbijgegaan. |
h português (pt) | # Nenhum jot ou tildes da lei passará antes que o céu e a terra passem. # Algumas jots e tildes da lei já passaram. # Portanto, o céu e a terra já passaram. |
h русский (ru) | # Никакие косяки и титры закона не прейдут прежде, чем небо и земля прейдут. # Некоторые косяки и титры закона прейдут. # Поэтому небо и земля прошли. |