All translations
From Theonomy Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Deutsch (de) | # Christus war das zeitliche Ende vieler der Opfergesetze, die sein ein für allemaliges Opfer vorweggenommen haben. Diese Gesetze waren vertraglich gebunden und sind nicht mehr bindend. # Christus war das Endziel des Gesetzes, das in vielerlei Hinsicht auf sein vollendetes Werk hinwies. |
h English (en) | # Christ was the temporal end of many of the sacrificial laws which foreshadowed his once-for-all sacrifice. These laws were covenantally-bound, and are no longer binding. # Christ was the final goal of the law, which pointed towards his finished work in many ways. |
h español (es) | # Cristo fue el fin temporal de muchas de las leyes de los sacrificios que presagiaron su sacrificio de una vez por todas. Estas leyes estaban sujetas a un pacto y ya no son vinculantes. # Cristo era el objetivo final de la Ley, que apuntaba hacia su obra terminada de muchas maneras. |
h français (fr) | # Le Christ était la fin temporelle de beaucoup de lois sacrificielles qui annonçaient son sacrifice définitif. Ces lois étaient liées par une alliance et ne sont plus obligatoires. # Le Christ était l'objectif final de la loi, qui, à bien des égards, indiquait l'achèvement de son œuvre. |
h italiano (it) | # Cristo era la fine temporale di molte delle leggi sacrificali che prefiguravano il suo sacrificio una volta per tutte. Queste leggi erano vincolate da un patto e non sono più vincolanti. # Cristo era la meta finale della legge, che in molti modi indicava il suo lavoro finito. |
h Nederlands (nl) | # Christus was het tijdelijke einde van veel van de offerwetten die een voorbode waren van zijn eenmalige opoffering. Deze wetten waren verbondsgebonden, en zijn niet langer bindend. # Christus was het uiteindelijke doel van de wet, die in veel opzichten wees op zijn voltooide werk. |
h português (pt) | # Cristo foi o fim temporal de muitas das leis sacrificiais que prefiguraram o seu sacrifício único. Estas leis estavam vinculadas por um pacto, e já não são vinculativas. # Cristo era o objectivo final da lei, que apontava para o seu trabalho final de muitas maneiras. |
h русский (ru) | # Христос был временным концом многих жертвенных законов, предвещающих Его некогда вселенскую жертву. Эти законы были связаны заветами и больше не имеют обязательной силы. # Христос был конечной целью Закона, указывавшей на Его законченное дело во многих отношениях. |