All translations
From Theonomy Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Deutsch (de) | Zum Glück für die Ausleger von Matthäus 5,17 sagte Jesus seinen Jüngern (und uns) <em>genau</em>, wie er das Wort Erfüllung meinte: |
h English (en) | Fortunately for interpreters of Matt. 5:17, Jesus told his disciples (and us) <em>exactly</em> how he meant the word fulfill: |
h español (es) | Afortunadamente para los intérpretes de Mateo 5:17, Jesús les dijo a sus discípulos (y a nosotros) ''exactamente'' cómo quiso decir la palabra cumplir: |
h français (fr) | Heureusement pour les interprètes de Matt. 5:17, Jésus a dit à ses disciples (et à nous) <em>exactement</em> comment il voulait dire le mot accomplir: |
h italiano (it) | Fortunatamente per gli interpreti di Matteo. 5:17, Gesù disse ai suoi discepoli (e a noi) <em>esattamente</em> come intendeva che la parola compie: |
h Nederlands (nl) | Gelukkig voor de tolken van Matt. 5:17 vertelde Jezus zijn discipelen (en ons) <em>precies</em> hoe hij het woord vervulling bedoelde: |
h português (pt) | Felizmente para os intérpretes de Matt 5:17, Jesus disse aos seus discípulos (e a nós) <em>exactamente</em> como ele quis dizer que a palavra cumpre: |
h русский (ru) | К счастью для толкователей Матф. 5:17, Иисус сказал Своим ученикам (и нам) <эм> точно</эм>, как Он имел в виду исполнение слова: |