All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)behauptet Kayser: "Esra versuchte jeden Fall einer unzulässigen Heirat aus eigenem Verdienst."<ref>Kayser, <em>Ist die Todesstrafe gerecht?</em>, S. 25</ref> Dies ist eine falsche Behauptung, mit der ich mich in der folgenden Antwort befasse:
 h English (en)Kayser claims: "Ezra tried each case of improper marriage on its own merit."<ref>Kayser, <em>Is the Death Penalty Just?</em>, p. 25</ref> This is a false claim, with which I deal in the following answer:
 h español (es)Kayser afirma: "Ezra juzgó cada caso de matrimonio impropio por su propio mérito."<ref>Kayser, <em>¿Es la pena de muerte justa?</em>, p. 25</ref> Es una afirmación falsa, con la que trato en la siguiente respuesta:
 h français (fr)affirme Kayser: "Ezra a jugé chaque cas de mariage abusif sur son propre mérite." <ref>Kayser, <em>La peine de mort est-elle juste? </em>, p. 25</ref> C'est une fausse affirmation, que je traite dans la réponse suivante:
 h Nederlands (nl)Kayser beweert: "Ezra probeerde elk geval van ongepast huwelijk op eigen kracht." <ref>Kayser, <em>Is de doodstraf rechtvaardig? </em>, p. 25</ref> Dit is een valse bewering, waar ik in het volgende antwoord op inga:
 h português (pt)As reivindicações de Kayser: "Ezra julgou cada caso de casamento impróprio pelo seu próprio mérito"<ref>Kayser, <em>Is the Death Penalty Just?</em>, p. 25</ref> Esta é uma alegação falsa, com a qual lido na seguinte resposta:
 h русский (ru)Кайзер утверждает: "Эзра пытался каждый случай ненадлежащего брака по собственным заслугам". Кайзер, "только смертная казнь?", стр. 25. Это ложное утверждение, с которым я имею дело в следующем ответе: