All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Ist es angesichts all der oben genannten Tatsachen ein Wunder, dass Joseph kein "gerechtes" Ergebnis von <em>jedem</em> Gericht, zu dem er Zugang hatte, erhalten konnte? Kann seine Entscheidung, nicht vor ungerechte Richter zu gehen, dazu benutzt werden, <em>irgendwas</em> über das biblische Gesetz zu implizieren?
 h English (en)Given all of the above facts, is it any wonder that Joseph could not have gotten a "just" outcome from <em>any</em> court he had access to? Can his choice not to go before unjust judges be used to imply <em>anything</em> about Biblical law?
 h español (es)Dados todos los hechos anteriores, ¿es de extrañar que Joseph no haya podido obtener un resultado "justo" del tribunal al que tuvo acceso? ¿Puede su elección de no ir ante jueces injustos ser usada para implicar <em>cualquier cosa</em> sobre la ley bíblica?
 h français (fr)Compte tenu de tous les faits susmentionnés, faut-il s'étonner que Joseph n'ait pas pu obtenir un résultat "juste" du tribunal auquel il avait accès ? Son choix de ne pas aller devant des juges injustes peut-il être utilisé pour laisser entendre <em>quelque chose</em> sur le droit biblique?
 h Nederlands (nl)Is het, gezien alle bovenstaande feiten, een wonder dat Joseph geen "rechtvaardige" uitkomst had kunnen krijgen van <em>een</em> rechtbank waar hij toegang toe had? Kan zijn keuze om niet voor onrechtvaardige rechters te gaan, worden gebruikt om <em> iets te impliceren</em> over het Bijbelse recht?
 h português (pt)Tendo em conta todos os factos acima referidos, será de admirar que Joseph não pudesse ter obtido um resultado "justo" de <em>qualquer</em> tribunal a que teve acesso? Pode a sua escolha de não ir perante juízes injustos ser usada para implicar <em> qualquer coisa</em> sobre o direito bíblico?
 h русский (ru)Учитывая все вышеперечисленные факты, не удивительно ли, что Иосиф не мог получить "справедливый" результат от <эм> какого-либо</эм> суда, к которому он имел доступ? Может ли его выбор не идти перед несправедливыми судьями быть использован для обозначения <em> чего-либо</em> о библейском праве?