All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Die Dolmetscher haben diesen Vers lange Zeit falsch verstanden. Der Jurist William Blackstone verkündete 1769 in seinen Kommentaren die Auslegung "heirate ihren Vergewaltiger" und informierte damit Generationen von angehenden Juristen falsch über Gottes Gesetz:
 h English (en)Interpreters have gotten this verse wrong for a long time. The jurist William Blackstone promulgated the "marry her rapist" interpretation in his Commentaries in 1769, misinforming generations of prospective lawyers about God's law:
 h español (es)Los intérpretes se han equivocado con este verso durante mucho tiempo. El jurista William Blackstone promulgó la interpretación de "casarse con su violador" en sus Comentarios de 1769, informando mal a generaciones de futuros abogados sobre la ley de Dios:
 h français (fr)Les interprètes se trompent sur ce vers depuis longtemps. Le juriste William Blackstone a promulgué l'interprétation "épousez son violeur" dans ses Commentaires en 1769, désinformer des générations de futurs avocats sur la loi de Dieu:
 h Nederlands (nl)Tolken hebben dit vers lang verkeerd begrepen. De jurist William Blackstone kondigde in 1769 in zijn Commentaren de "trouwen met haar verkrachter"-interpretatie af, waarbij hij generaties van toekomstige juristen verkeerd informeerde over Gods wet: