All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)# Biblical marriage is a lifetime covenant, not a contract. It cannot be broken, except by a sinful act (like adultery) which is often serious enough to merit a death penalty (if witnessed and proven) under Biblical law.
# Biblical law nowhere requires a spouse who has their marriage covenant broken [by their spouse's fornication] to seek separation from that spouse. There can be forgiveness and reconciliation with a repentant spouse, and the broken marriage covenant thus can be restored.
# The act of giving a "writ of divorcement" (mentioned in Deut. 24:1) did not break the marriage covenant. It simply documented (legally) the claim of the husband that a covenant-breaking act had taken place. This protected the wife from future accusations of adultery from hard-hearted former husbands.
# The act of giving a "writ of divorcement" did not require the involvement of a civil judge. It could be done privately (e.g. Matt. 1:19).
 h español (es)# El matrimonio bíblico es un pacto de por vida, no un contrato. No puede romperse, excepto por un acto pecaminoso (como el adulterio) que a menudo es lo suficientemente grave como para merecer la pena de muerte (si es atestiguado y probado) según la ley bíblica.
# La ley bíblica no requiere en ningún lugar que un cónyuge que tiene su pacto matrimonial roto [por la fornicación de su cónyuge] busque la separación de ese cónyuge. Puede haber perdón y reconciliación con un cónyuge arrepentido, y el pacto matrimonial roto puede ser restaurado.
# El acto de dar una "orden de divorcio" (mencionado en Deut. 24:1) no rompió el pacto matrimonial. Simplemente documentó (legalmente) la afirmación del marido de que se había producido un acto de ruptura de pacto. Esto protegió a la esposa de futuras acusaciones de adulterio por parte de antiguos maridos de corazón duro.
# El acto de dar una "orden de divorcio" no requería la participación de un juez civil. Podía hacerse en privado (por ejemplo, Mateo 1:19).
 h Nederlands (nl)# Bijbels huwelijk is een levenslange overeenkomst, geen contract. Het kan niet worden verbroken, behalve door een zondige daad (zoals overspel) die vaak ernstig genoeg is om de doodstraf te verdienen (als ze getuige zijn en bewezen) volgens de Bijbelse wet.
# Het Bijbels recht vereist nergens dat een echtgenoot die zijn of haar huwelijksconvenant heeft verbroken [door de ontucht van zijn of haar echtgenoot] de scheiding van die echtgenoot nastreeft. Er kan vergeving en verzoening plaatsvinden met een berouwvolle echtgenoot, en het gebroken huwelijksconvenant kan dus worden hersteld.
# De daad van het geven van een 'writ of divorcement' (genoemd in Deut. 24:1) heeft het huwelijksconvenant niet verbroken. Het documenteerde alleen (wettelijk) de claim van de echtgenoot dat er een verbondsbrekende handeling had plaatsgevonden. Dit beschermde de vrouw tegen toekomstige beschuldigingen van overspel van hardvochtige ex-echtgenoten.
# De daad van het geven van een "writ of divorcement" vereiste geen betrokkenheid van een burgerlijke rechter. Het kon privé gebeuren (bijv. Matt. 1:19).