All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Gott verhängt zivilrechtliche Strafen nur für wenige seiner Gebote. Eine zivilrechtliche Todesstrafe, die an ein Gebot gebunden ist, zeigt, wie wichtig es ist, es nicht zu brechen. Wenn Sie zum Beispiel im biblischen Gesetz versehentlich (oder sogar absichtlich, weil Sie verhungert sind) ein Tier gegessen haben, das feierlich "unrein" war, müssten Sie Ihre Kleidung waschen, und Sie wären bis zum Abend feierlich "unrein" (Levitikus 11:40). Das ist alles. Und es gab keine zivile Durchsetzung dieser Strafe.
 h English (en)God attaches civil penalties to only a small number of his commandments. A civil death penalty, tied to a commandment, shows how important it is not to break it. For example, in Biblical law, if you accidentally (or even on purpose, because you were starving) ate an animal that was ceremonially "unclean," you would have to wash your clothes, and you would be ceremonially "unclean" until evening (Leviticus 11:40). That's all. And there was no civil enforcement of this penalty.
 h español (es)Dios impone penas civiles a sólo un pequeño número de sus mandamientos. La pena de muerte civil, ligada a un mandamiento, muestra lo importante que es no romperlo. Por ejemplo, en la ley bíblica, si usted accidentalmente (o incluso a propósito, porque estaba hambriento) comía un animal que era ceremonialmente "inmundo", usted tendría que lavar su ropa, y sería ceremonialmente "inmundo" hasta la noche (Levítico 11:40). Eso es todo. Y no había ninguna aplicación civil de esta pena.
 h français (fr)Dieu n'attache des sanctions civiles qu'à un petit nombre de ses commandements. Une peine de mort civile, liée à un commandement, montre combien il est important de ne pas l'enfreindre. Par exemple, dans la loi biblique, si vous mangiez accidentellement (ou même volontairement, parce que vous étiez affamé) un animal qui était cérémonieusement "impur", vous deviez laver vos vêtements, et vous seriez cérémonieusement "impur" jusqu'au soir (Lévitique 11:40). C'est tout. Et il n'y a pas eu d'exécution civile de cette peine.
 h italiano (it)Dio attribuisce le sanzioni civili solo a un piccolo numero dei suoi comandamenti. Una pena di morte civile, legata a un comandamento, mostra quanto sia importante non infrangerlo. Per esempio, nella legge biblica, se accidentalmente (o anche di proposito, perché stavi morendo di fame) hai mangiato un animale che era cerimonialmente "impuro", dovrai lavare i tuoi vestiti, e sarai cerimonialmente "impuro" fino a sera (Levitico 11:40). Questo è tutto. E non c'era un'esecuzione civile di questa pena.
 h Nederlands (nl)God hecht slechts aan een klein aantal van zijn geboden. Een burgerlijke doodstraf, gekoppeld aan een gebod, laat zien hoe belangrijk het is om deze niet te breken. In de Bijbelse wet bijvoorbeeld, als je per ongeluk (of zelfs met opzet, omdat je uitgehongerd was) een dier at dat ceremonieel "onrein" was, zou je je kleren moeten wassen, en je zou ceremonieel "onrein" zijn tot 's avonds (Leviticus 11:40). Dat is alles. En er was geen civiele handhaving van deze straf.
 h português (pt)Deus atribui penas civis apenas a um pequeno número dos seus mandamentos. Uma pena de morte civil, ligada a um mandamento, mostra como é importante não o quebrar. Por exemplo, na lei bíblica, se acidentalmente (ou mesmo de propósito, porque estava esfomeado) comesse um animal que fosse cerimoniosamente "impuro", teria de lavar a sua roupa, e seria cerimoniosamente "impuro" até à noite (Levítico 11:40). E é tudo. E não houve aplicação civil desta pena.
 h русский (ru)Бог применяет гражданские наказания лишь к небольшому числу Своих заповедей. Гражданская смертная казнь, привязанная к заповеди, показывает, как важно не нарушать ее. Например, по библейскому закону, если ты случайно (или даже намеренно, потому что проголодался) съел животное, которое ритуально было "нечисто", то тебе пришлось бы омыть свою одежду, и ты был бы ритуально "нечистым" до вечера (Левит 11:40). Вот и всё. И не было никакого гражданского исполнения этого наказания.