All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Gott gab uns das fünfte Gebot ("Ehre deinen Vater und deine Mutter"), um die Institution der Familie aufrechtzuerhalten, die die grundlegende kulturelle Institution der menschlichen Zivilisation ist. Wie Paulus sagt, ist es das erste (wenn auch nicht das letzte) Gebot mit einer Verheißung: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h English (en)God gave us the Fifth commandment ("honor your father and mother") to uphold the institution of the family, which is the foundational cultural institution of human civilization. As Paul says, it is the first (though not the last) commandment with a promise: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h español (es)Dios nos dio el quinto mandamiento ("honra a tu padre y a tu madre") para sostener la institución de la familia, que es la institución cultural fundamental de la civilización humana. Como dice Pablo, es el primer (aunque no el último) mandamiento con una promesa: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h français (fr)Dieu nous a donné le cinquième commandement ("honore ton père et ta mère") pour maintenir l'institution de la famille, qui est l'institution culturelle fondamentale de la civilisation humaine. Comme le dit Paul, c'est le premier (mais pas le dernier) commandement avec une promesse : {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h italiano (it)Dio ci ha dato il Quinto comandamento ("onorate vostro padre e vostra madre") di sostenere l'istituzione della famiglia, che è l'istituzione culturale fondamentale della civiltà umana. Come dice Paolo, è il primo (anche se non l'ultimo) comandamento con una promessa: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h Nederlands (nl)God gaf ons het Vijfde Gebod ("eer uw vader en moeder") om de instelling van het gezin te handhaven, die de fundamentele culturele instelling van de menselijke beschaving is. Zoals Paulus zegt, is het het eerste (maar niet het laatste) gebod met een belofte: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h português (pt)Deus deu-nos o Quinto mandamento ("honra o teu pai e a tua mãe") para defender a instituição da família, que é a instituição cultural fundacional da civilização humana. Como diz Paulo, é o primeiro (embora não o último) mandamento com uma promessa: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.
 h русский (ru)Бог дал нам пятую заповедь ("чти отца и мать"), чтобы поддержать институт семьи, который является основополагающим культурным институтом человеческой цивилизации. Как говорит Павел, это первая (хотя и не последняя) заповедь с обетованием: {{#scripture:Eph 6:3|scriptrefstyle=paren}}.