All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)ein "Brechen" der pharisäischen "Zaun"-Traditionen im Hinblick auf den Sabbat (Traditionen, die nicht Teil des biblischen Gesetzes waren), und/oder
 h English (en)a "breaking" of the Pharisaic "fence" traditions with regard to the Sabbath (traditions which were not part of Biblical law), and/or
 h español (es)una "ruptura" de las tradiciones farisaicas de la "valla" con respecto al Sabbath (tradiciones que no formaban parte de la ley bíblica), y/o
 h français (fr)une "rupture" des traditions pharisiennes de la "clôture" en ce qui concerne le sabbat (traditions qui ne faisaient pas partie de la loi biblique), et/ou
 h italiano (it)una "rottura" delle tradizioni farisaiche di "recinzione" per quanto riguarda il sabato (tradizioni che non facevano parte della legge biblica), e/o
 h 日本語 (ja)安息日に関するファリサイ派の「柵」の伝統(聖書の律法の一部ではない伝統)を「破る」こと、および/または
 h Nederlands (nl)een "verbreking" van de farizeïsche "omheiningstradities" met betrekking tot de sabbat (tradities die geen deel uitmaakten van de Bijbelse wet), en/of
 h polski (pl)"złamanie" faryzeuszowskich tradycji "ogrodzenia" w odniesieniu do szabatu (tradycje, które nie były częścią prawa biblijnego), i/lub
 h português (pt)uma "quebra" das tradições farisaicas da "cerca" em relação ao Sábado (tradições que não faziam parte da lei bíblica), e/ou
 h русский (ru)"нарушение" фарисейских "заборных" традиций в отношении субботы (традиций, не являющихся частью библейского права), и/или
 h 中文 (zh)打破 "法利赛人关于安息日的 "篱笆 "传统(传统不是圣经律法的一部分),和/或。