All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Selbst wenn sie wissen, wovon sie reden, brauchen Sie sie, um sich auf einen bestimmten Anspruch festzulegen, damit Sie ihn dann richtig entlarven können. Es gibt mindestens drei Möglichkeiten, diesen Anspruch ("verschiedene Versionen der Zehn Gebote") zu verstehen.
 h English (en)Even if they do know what they are talking about, you will need them to commit to a particular claim, so that you can then debunk it properly. There are at least three ways that this claim ("different versions of the Ten Commandments") can be understood.
 h español (es)Incluso si saben de lo que están hablando, necesitarás que se comprometan con una reclamación en particular, para que luego puedas desacreditarla adecuadamente. Hay al menos tres maneras de entender esta afirmación ("diferentes versiones de los Diez Mandamientos").
 h français (fr)Même s'ils savent de quoi ils parlent, vous aurez besoin qu'ils s'engagent sur une créance particulière, afin que vous puissiez ensuite la débouter correctement. Il y a au moins trois façons de comprendre cette revendication ("différentes versions des dix commandements").
 h Nederlands (nl)Zelfs als ze weten waar ze het over hebben, zul je ze nodig hebben om zich te verbinden aan een bepaalde claim, zodat je die vervolgens goed kunt ontkrachten. Er zijn ten minste drie manieren waarop deze claim ("verschillende versies van de Tien Geboden") kan worden begrepen.
 h русский (ru)Даже если они знают, о чем говорят, вам понадобится, чтобы они взяли на себя обязательства по конкретному иску, чтобы вы могли затем должным образом его опровергнуть. Есть, по крайней мере, три способа понять это утверждение ("различные версии десяти заповедей").