Difference between revisions of "Is there a "two tables" division in the Ten Commandments?/fr"

From Theonomy Wiki
(Created page with "L'Écriture affirme qu'il y avait deux tables de pierre littérales sur lesquelles les Dix Commandements étaient écrits. Mais il y a plusieurs façons de comprendre comment...")
(Created page with "Tout au long de l'histoire, les enseignants chrétiens ont souvent accordé aux dix commandements un statut spécial par rapport au reste de la loi de Dieu. Dans un sens (limi...")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
L'Écriture affirme qu'il y avait deux tables de pierre littérales sur lesquelles les Dix Commandements étaient écrits. Mais il y a plusieurs façons de comprendre comment ils ont été écrits. Certaines personnes enseignent que les Dix Commandements étaient répartis sur les deux tables de pierre, de telle sorte que les quatre (ou cinq) premiers étaient écrits sur l'une d'elles, et les six (ou cinq) derniers sur l'autre. Il n'y a pas de fondement biblique pour affirmer que cela est dogmatiquement vrai, et cela pourrait même être faux.
 
L'Écriture affirme qu'il y avait deux tables de pierre littérales sur lesquelles les Dix Commandements étaient écrits. Mais il y a plusieurs façons de comprendre comment ils ont été écrits. Certaines personnes enseignent que les Dix Commandements étaient répartis sur les deux tables de pierre, de telle sorte que les quatre (ou cinq) premiers étaient écrits sur l'une d'elles, et les six (ou cinq) derniers sur l'autre. Il n'y a pas de fondement biblique pour affirmer que cela est dogmatiquement vrai, et cela pourrait même être faux.
  
On the other hand, many scholars suggest that the stone tablets of the Ten Commandments functioned as covenant treaty tokens. If this is true, then each tablet contained a full copy of the commandments.
+
D'autre part, de nombreux chercheurs suggèrent que les tablettes de pierre des Dix Commandements ont servi de jetons pour les traités d'alliance. Si cela est vrai, alors chaque tablette contenait une copie complète des commandements.
  
Even if it were true that the commandments were spread out between the tablets, we would have no way of knowing which ones were divided onto each tablet.
+
Même s'il était vrai que les commandements étaient répartis entre les tablettes, nous n'aurions aucun moyen de savoir lesquels sont répartis sur chaque tablette.
  
===Symbolic tables?===
+
===Tables symboliques?===
  
More often you will hear Christian teachers make a symbolic distinction between the “first” and “second” table commandments. However, every commentator that makes this distinction fails to justify it. Where would you like to divide the tables? Between the 3rd and 4th commandmentHow about between the 4th and 5th commandment? What about 5th and 6th? Take your pick:
+
Le plus souvent, vous entendrez les enseignants chrétiens faire une distinction symbolique entre les commandements de la "première" et de la "seconde" table. Cependant, tous les commentateurs qui font cette distinction ne la justifient pas. Où voulez-vous diviser les tables? Entre le 3e et le 4e commandementEt entre le 4e et le 5e commandement? Et entre le 5e et le 6e commandement? Faites votre choix:
  
{{:Quote|As mentioned above, the Augustinian division of the commandments saw three in the first table and seven in the second, whilst that enumerated by Origen and Jerome and adopted by Reformed Protestants saw the first and second tables comprised of four and six commandments respectively. A third tradition, dating back to Philo of Alexandria, which was occasionally mentioned but gained no traction in early modern commentaries, classified the Fifth Commandment to honour father and mother as a religious rather than a social obligation, rendering the two tables equal at five precepts apiece.<ref>Willis, Jonathan. The Reformation of the Decalogue: Religious Identity and the Ten Commandments in England, C.1485–1625. N.p.: Cambridge University Press, 2017.</ref>}}
+
{{:Quote|Comme mentionné plus haut, la division augustinienne des commandements en comptait trois dans le premier tableau et sept dans le second, tandis que celle énumérée par Origène et Jérôme et adoptée par les protestants réformés voyait le premier et le second tableau composés respectivement de quatre et six commandements. Une troisième tradition, datant de Philon d'Alexandrie, qui a été mentionnée occasionnellement mais n'a pas trouvé d'écho dans les premiers commentaires modernes, classait le cinquième commandement visant à honorer le père et la mère comme une obligation religieuse plutôt que sociale, rendant les deux tableaux égaux à cinq préceptes chacun.<ref>Willis, Jonathan. La réforme du décalogue : Religious Identity and the Ten Commandments in England, C.1485-1625. N.p. : Cambridge University Press, 2017.</ref>}}
  
Let's look at an early example, the Heidelberg Catechism (1563), in the section on the Ten Commandments:
+
Voyons un exemple précoce, le Catéchisme de Heidelberg (1563), dans la section sur les Dix Commandements:
  
{{:Quote|Q&A 93<br/>
+
{{:Quote|Question et réponse 93<br/>
     Q. How are these commandments divided?<br/>
+
     Q. Comment ces commandements sont-ils divisés ?
     A. Into two tables. The first has four commandments, teaching us how we ought to live in relation to God. The second has six commandments, teaching us what we owe our neighbor.<ref>Heidelberg Catechism (1563)</ref>}}
+
     A. En deux tables. La première comporte quatre commandements, qui nous enseignent comment nous devons vivre en relation avec Dieu. La seconde comporte six commandements, nous apprenant ce que nous devons à notre prochain. <ref>Catéchisme de Heidelberg (1563)</ref>}}
  
The Westminster Confession of Faith (1646) agrees:
+
La Confession de foi de Westminster (1646) est d'accord:
  
{{:Quote|This law ... was delivered by God upon Mount Sinai, in ten commandments, and written in two tables: the first four commandments containing our duty towards God; and the other six, our duty to man.<ref>Westminster Confession of Faith, Ch. 19</ref>}}
+
{{:Quote|Cette loi ... a été délivrée par Dieu sur le Mont Sinaï, en dix commandements, et écrite dans deux tableaux : les quatre premiers commandements contenant notre devoir envers Dieu ; et les six autres, notre devoir envers l'homme.<ref>Westminster Confession de Foi, Ch. 19</ref>}}
  
This statement by the Westminster Assembly was also copied by the London Baptist Confession (1689), and this erroneous division in the law is still being affirmed by confessional Christians.
+
Cette déclaration de l'Assemblée de Westminster a également été copiée par la Confession baptiste de Londres (1689), et cette division erronée dans la loi est toujours affirmée par les chrétiens confessionnels.
  
What's wrong with it? Let's look at the actual Fourth Commandment (which is numbered as the “Third” by Lutherans and Roman Catholics):
+
Qu'est-ce qui ne va pas ? Examinons le quatrième commandement actuel (qui est numéroté "troisième" par les luthériens et les catholiques romains):
  
 
{{:Scriptblock|Deuteronomy 5:12-15}}
 
{{:Scriptblock|Deuteronomy 5:12-15}}
  
Notice all the neighbors mentioned in this commandment? How can any Christian possibly assert that the Sabbath commandment does not include a "duty to man"?
+
Remarquez tous les voisins mentionnés dans ce commandement ? Comment un chrétien peut-il affirmer que le commandement du sabbat n'inclut pas un "devoir envers l'homme"?
  
Insofar as a man has authority over his children or any servants (which includes employees!), this command specifically forbids him from using his authority to make them work on the day of rest (whatever day you happen to think that is). The Fourth Commandment involves loving your neighbor just as much as loving God. Therefore, it is false (and also unnecessary) to divide it away from the (so-called) “second table.
+
Dans la mesure où un homme a une autorité sur ses enfants ou sur ses serviteurs (y compris les employés !), ce commandement lui interdit expressément d'user de son autorité pour les faire travailler le jour de repos (quel que soit le jour auquel vous pensez). Le quatrième commandement implique d'aimer son prochain tout autant que d'aimer Dieu. Par conséquent, il est faux (et également inutile) de le séparer de la (soi-disant) "deuxième table".
  
The phrase “you shall remember that you were a servant” is critical to understanding the Sabbath. This is because there is not just one (weekly) Sabbath rest, but several Sabbath “rests” are commanded in scripture. These include a release from debt repayment (Deut. 15:2), a “rest” for the land (Lev. 25:3-5) -- which includes allowing the poor, widows, and foreigners to gather from it (Ex. 23:10-12) -- , and “rest” from servitude (Deut. 15:12-15). All of these laws relate to God's opposition to slavery, the condition that he saved his people from. If only Christian teachers had paid more attention to these aspects of the Sabbath, Christians might have corrected (or even prevented) many of the historical injustices around the issue of slavery.
+
La phrase "tu te souviendras que tu étais un serviteur" est essentielle pour comprendre le sabbat. En effet, il n'y a pas qu'un seul repos (hebdomadaire) du sabbat, mais plusieurs "repos" du sabbat sont commandés dans les écritures. Ceux-ci incluent une libération du remboursement des dettes (Deut. 15:2), un "repos" pour le pays (Lev. 25:3-5) - qui inclut le fait de permettre aux pauvres, aux veuves et aux étrangers de s'en procurer (Ex. 23:10-12) - et un "repos" de la servitude (Deut. 15:12-15). Toutes ces lois se rapportent à l'opposition de Dieu à l'esclavage, la condition dont il a sauvé son peuple. Si seulement les enseignants chrétiens avaient prêté plus d'attention à ces aspects du sabbat, les chrétiens auraient pu corriger (ou même prévenir) de nombreuses injustices historiques autour de la question de l'esclavage.
  
Some theologians have erred even further when dividing the Ten Commandments. For example, here is the well-known Church historian Philip Schaff, writing in 1877:
+
Certains théologiens se sont encore plus trompés en divisant les dix commandements. Par exemple, voici ce qu'écrivait en 1877 le célèbre historien de l'Église, Philip Schaff:
  
{{:Quote|The Decalogue consists of two tables, of five commandments each. The first contains the duties to God (praecepta pietatis), the second the duties to man (praecepta probitatis). The first is strictly religious, the second moral. The fifth commandment belongs to the first table, since it enjoins reverence to parents as representing God's authority on earth. This view is now taken not only by Reformed, but also by many of the ablest Lutheran divines...<ref>Schaff, ''Creeds of Christendom'', 474</ref>}}
+
{{:Quote|Le Décalogue se compose de deux tables, de cinq commandements chacune. Le premier contient les devoirs envers Dieu (praecepta pietatis), le second les devoirs envers l'homme (praecepta probitatis). Le premier est strictement religieux, le second moral. Le cinquième commandement appartient à la première table, puisqu'il enjoint de révérer les parents comme représentant l'autorité de Dieu sur terre. Ce point de vue est maintenant adopté non seulement par les réformés, mais aussi par de nombreux divinités luthériennes parmi les plus aptes...<ref>Schaff, ''Creeds of Christendom'', 474</ref>}}
  
This is a clear case of "wrongly dividing the word of truth.” According to Schaff, the first five commandments are "strictly religious," versus the latter five which are "moral." Can a false distinction be any more obvious than this? Do your parents count as neighbors? Is disobedience to your parents not a moral issue? Are idolatry and blasphemy not moral issues?
+
Il s'agit d'un cas évident de "division erronée de la parole de la vérité". Selon Schaff, les cinq premiers commandements sont "strictement religieux", alors que les cinq derniers sont "moraux".  Une fausse distinction peut-elle être plus évidente que cela? Vos parents comptent-ils comme voisins? La désobéissance à vos parents n'est-elle pas une question morale? L'idolâtrie et le blasphème ne sont-ils pas des questions morales?
  
The "two tables" distinction is not based in scripture. Even if it were necessary to segregate God's commandments this way (and it isn't), there is no way to do so consistently. God's commandments/laws often have multiple purposes. A simplistic division between "first table" and "second table" ignores the complexity of God's purpose.
+
La distinction entre les "deux tables" n'est pas fondée sur les écritures. Même s'il était nécessaire de séparer les commandements de Dieu de cette façon (et ce n'est pas le cas), il n'y a pas moyen de le faire de manière cohérente. Les commandements/lois de Dieu ont souvent des objectifs multiples. Une division simpliste entre "première table" et "deuxième table" ignore la complexité du dessein de Dieu.
  
===Elevating the Ten Commandments above the rest of the law===
+
===Elever les dix commandements au-dessus du reste de la loi===
  
Throughout history, Christian teachers have often given the Ten Commandments a special status over the rest of God's law. In one (limited) sense, the Ten Commandments do function as a kind of "executive summary" of God's law. Many of the individual apodictic and case laws are meaningfully symbolized by one of the commandments. There is a sense in which all of the various laws that have to do with Sabbath observance are summarized by the sentence "remember the Sabbath". All of the various laws that warn about idolatry (and prescribe civil punishments for idolaters) are summed up in the commandments against graven images and have other Gods before YHWH.
+
Tout au long de l'histoire, les enseignants chrétiens ont souvent accordé aux dix commandements un statut spécial par rapport au reste de la loi de Dieu. Dans un sens (limité), les dix commandements fonctionnent comme une sorte de "résumé" de la loi de Dieu. De nombreuses lois apodictiques et jurisprudentielles individuelles sont symbolisées de manière significative par l'un des commandements. Il y a un sens dans lequel toutes les différentes lois qui ont trait à l'observance du sabbat sont résumées par la phrase "se souvenir du sabbat". Toutes les différentes lois qui mettent en garde contre l'idolâtrie (et prescrivent des sanctions civiles pour les idolâtres) sont résumées dans les commandements contre les images gravées et ont d'autres dieux devant Yahvé.
  
 
Mais même si les dix commandements résument et (dans un certain sens) représentent l'ensemble de la loi de Dieu, ils ne peuvent jamais se substituer aux détails de la loi tout entière. En fait, nous ne pouvons même pas comprendre les Dix Commandements sans comprendre les détails du reste de la loi. "Tu ne tueras point" signifie quoi, exactement? Vous n'êtes jamais autorisé à tuer quelqu'un? Même en cas de légitime défense?  Ce n'est pas ce que dit la loi de Dieu. Mais vous ne le sauriez pas si vous n'aviez pas déjà étudié les détails de la loi. Vous ne sauriez pas ce qu'est un "meurtre illégal".  Vous ne sauriez pas ce qu'est un "homicide licite".
 
Mais même si les dix commandements résument et (dans un certain sens) représentent l'ensemble de la loi de Dieu, ils ne peuvent jamais se substituer aux détails de la loi tout entière. En fait, nous ne pouvons même pas comprendre les Dix Commandements sans comprendre les détails du reste de la loi. "Tu ne tueras point" signifie quoi, exactement? Vous n'êtes jamais autorisé à tuer quelqu'un? Même en cas de légitime défense?  Ce n'est pas ce que dit la loi de Dieu. Mais vous ne le sauriez pas si vous n'aviez pas déjà étudié les détails de la loi. Vous ne sauriez pas ce qu'est un "meurtre illégal".  Vous ne sauriez pas ce qu'est un "homicide licite".

Latest revision as of 14:22, 26 November 2020

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎português • ‎русский

Questions avec réponses

Vous avez peut-être entendu les termes "première table de la loi" et "deuxième table de la loi". Il y a deux façons de comprendre l'expression "deux tables" : littérale et symbolique.

Tableaux littéraux

L'Écriture affirme qu'il y avait deux tables de pierre littérales sur lesquelles les Dix Commandements étaient écrits. Mais il y a plusieurs façons de comprendre comment ils ont été écrits. Certaines personnes enseignent que les Dix Commandements étaient répartis sur les deux tables de pierre, de telle sorte que les quatre (ou cinq) premiers étaient écrits sur l'une d'elles, et les six (ou cinq) derniers sur l'autre. Il n'y a pas de fondement biblique pour affirmer que cela est dogmatiquement vrai, et cela pourrait même être faux.

D'autre part, de nombreux chercheurs suggèrent que les tablettes de pierre des Dix Commandements ont servi de jetons pour les traités d'alliance. Si cela est vrai, alors chaque tablette contenait une copie complète des commandements.

Même s'il était vrai que les commandements étaient répartis entre les tablettes, nous n'aurions aucun moyen de savoir lesquels sont répartis sur chaque tablette.

Tables symboliques?

Le plus souvent, vous entendrez les enseignants chrétiens faire une distinction symbolique entre les commandements de la "première" et de la "seconde" table. Cependant, tous les commentateurs qui font cette distinction ne la justifient pas. Où voulez-vous diviser les tables? Entre le 3e et le 4e commandement? Et entre le 4e et le 5e commandement? Et entre le 5e et le 6e commandement? Faites votre choix:

Comme mentionné plus haut, la division augustinienne des commandements en comptait trois dans le premier tableau et sept dans le second, tandis que celle énumérée par Origène et Jérôme et adoptée par les protestants réformés voyait le premier et le second tableau composés respectivement de quatre et six commandements. Une troisième tradition, datant de Philon d'Alexandrie, qui a été mentionnée occasionnellement mais n'a pas trouvé d'écho dans les premiers commentaires modernes, classait le cinquième commandement visant à honorer le père et la mère comme une obligation religieuse plutôt que sociale, rendant les deux tableaux égaux à cinq préceptes chacun.[1]

Voyons un exemple précoce, le Catéchisme de Heidelberg (1563), dans la section sur les Dix Commandements:

Question et réponse 93

Q. Comment ces commandements sont-ils divisés ?

A. En deux tables. La première comporte quatre commandements, qui nous enseignent comment nous devons vivre en relation avec Dieu. La seconde comporte six commandements, nous apprenant ce que nous devons à notre prochain. [2]

La Confession de foi de Westminster (1646) est d'accord:

Cette loi ... a été délivrée par Dieu sur le Mont Sinaï, en dix commandements, et écrite dans deux tableaux : les quatre premiers commandements contenant notre devoir envers Dieu ; et les six autres, notre devoir envers l'homme.[3]

Cette déclaration de l'Assemblée de Westminster a également été copiée par la Confession baptiste de Londres (1689), et cette division erronée dans la loi est toujours affirmée par les chrétiens confessionnels.

Qu'est-ce qui ne va pas ? Examinons le quatrième commandement actuel (qui est numéroté "troisième" par les luthériens et les catholiques romains):

12 “Observe the Sabbath day, to keep it holy, as YHWH your God commanded you. 13 You shall labor six days, and do all your work; 14 but the seventh day is a Sabbath to YHWH your God, in which you shall not do any work— neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and YHWH your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore YHWH your God commanded you to keep the Sabbath day. Deuteronomy 5:12-15WEB

Remarquez tous les voisins mentionnés dans ce commandement ? Comment un chrétien peut-il affirmer que le commandement du sabbat n'inclut pas un "devoir envers l'homme"?

Dans la mesure où un homme a une autorité sur ses enfants ou sur ses serviteurs (y compris les employés !), ce commandement lui interdit expressément d'user de son autorité pour les faire travailler le jour de repos (quel que soit le jour auquel vous pensez). Le quatrième commandement implique d'aimer son prochain tout autant que d'aimer Dieu. Par conséquent, il est faux (et également inutile) de le séparer de la (soi-disant) "deuxième table".

La phrase "tu te souviendras que tu étais un serviteur" est essentielle pour comprendre le sabbat. En effet, il n'y a pas qu'un seul repos (hebdomadaire) du sabbat, mais plusieurs "repos" du sabbat sont commandés dans les écritures. Ceux-ci incluent une libération du remboursement des dettes (Deut. 15:2), un "repos" pour le pays (Lev. 25:3-5) - qui inclut le fait de permettre aux pauvres, aux veuves et aux étrangers de s'en procurer (Ex. 23:10-12) - et un "repos" de la servitude (Deut. 15:12-15). Toutes ces lois se rapportent à l'opposition de Dieu à l'esclavage, la condition dont il a sauvé son peuple. Si seulement les enseignants chrétiens avaient prêté plus d'attention à ces aspects du sabbat, les chrétiens auraient pu corriger (ou même prévenir) de nombreuses injustices historiques autour de la question de l'esclavage.

Certains théologiens se sont encore plus trompés en divisant les dix commandements. Par exemple, voici ce qu'écrivait en 1877 le célèbre historien de l'Église, Philip Schaff:

Le Décalogue se compose de deux tables, de cinq commandements chacune. Le premier contient les devoirs envers Dieu (praecepta pietatis), le second les devoirs envers l'homme (praecepta probitatis). Le premier est strictement religieux, le second moral. Le cinquième commandement appartient à la première table, puisqu'il enjoint de révérer les parents comme représentant l'autorité de Dieu sur terre. Ce point de vue est maintenant adopté non seulement par les réformés, mais aussi par de nombreux divinités luthériennes parmi les plus aptes...[4]

Il s'agit d'un cas évident de "division erronée de la parole de la vérité". Selon Schaff, les cinq premiers commandements sont "strictement religieux", alors que les cinq derniers sont "moraux". Une fausse distinction peut-elle être plus évidente que cela? Vos parents comptent-ils comme voisins? La désobéissance à vos parents n'est-elle pas une question morale? L'idolâtrie et le blasphème ne sont-ils pas des questions morales?

La distinction entre les "deux tables" n'est pas fondée sur les écritures. Même s'il était nécessaire de séparer les commandements de Dieu de cette façon (et ce n'est pas le cas), il n'y a pas moyen de le faire de manière cohérente. Les commandements/lois de Dieu ont souvent des objectifs multiples. Une division simpliste entre "première table" et "deuxième table" ignore la complexité du dessein de Dieu.

Elever les dix commandements au-dessus du reste de la loi

Tout au long de l'histoire, les enseignants chrétiens ont souvent accordé aux dix commandements un statut spécial par rapport au reste de la loi de Dieu. Dans un sens (limité), les dix commandements fonctionnent comme une sorte de "résumé" de la loi de Dieu. De nombreuses lois apodictiques et jurisprudentielles individuelles sont symbolisées de manière significative par l'un des commandements. Il y a un sens dans lequel toutes les différentes lois qui ont trait à l'observance du sabbat sont résumées par la phrase "se souvenir du sabbat". Toutes les différentes lois qui mettent en garde contre l'idolâtrie (et prescrivent des sanctions civiles pour les idolâtres) sont résumées dans les commandements contre les images gravées et ont d'autres dieux devant Yahvé.

Mais même si les dix commandements résument et (dans un certain sens) représentent l'ensemble de la loi de Dieu, ils ne peuvent jamais se substituer aux détails de la loi tout entière. En fait, nous ne pouvons même pas comprendre les Dix Commandements sans comprendre les détails du reste de la loi. "Tu ne tueras point" signifie quoi, exactement? Vous n'êtes jamais autorisé à tuer quelqu'un? Même en cas de légitime défense? Ce n'est pas ce que dit la loi de Dieu. Mais vous ne le sauriez pas si vous n'aviez pas déjà étudié les détails de la loi. Vous ne sauriez pas ce qu'est un "meurtre illégal". Vous ne sauriez pas ce qu'est un "homicide licite".

  1. Willis, Jonathan. La réforme du décalogue : Religious Identity and the Ten Commandments in England, C.1485-1625. N.p. : Cambridge University Press, 2017.
  2. Catéchisme de Heidelberg (1563)
  3. Westminster Confession de Foi, Ch. 19
  4. Schaff, Creeds of Christendom, 474