Difference between revisions of "Is there a "two tables" division in the Ten Commandments?/es"

From Theonomy Wiki
(Created page with "===Литературные таблицы=== ")
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />{{:Navleft|Category:Answered Questions|{{:AnsweredQuestionsname/{{PAGELANGUAGE}}}}}}
 
<languages />{{:Navleft|Category:Answered Questions|{{:AnsweredQuestionsname/{{PAGELANGUAGE}}}}}}
 
<div class="questionbody">
 
<div class="questionbody">
Возможно, вы слышали термины "первая таблица закона" и "вторая таблица закона". Есть два способа понять фразу "две таблицы": буквальный и символический.
+
Es posible que haya escuchado los términos "primera tabla de la ley" y "segunda tabla de la ley". Hay dos maneras en que la gente puede entender la frase "dos tablas": literal y simbólica.
  
===Литературные таблицы===
+
===Tablas literales===
  
Scripture affirms that there were two literal stone tablets upon which the Ten Commandments were written. But there are a couple of ways to understand how they were written. Some people teach that the Ten Commandments were spread out across the two tablets of stone, such that the first four (or five) were written on one, and the last six (or five) on the other. There is no Biblical basis to claim this as dogmatically true, and it might actually be false.
+
Las Escrituras afirman que había dos tablas de piedra literales sobre las que se escribieron los Diez Mandamientos. Pero hay un par de maneras de entender cómo fueron escritos. Algunas personas enseñan que los Diez Mandamientos fueron extendidos en las dos tablas de piedra, de tal manera que los primeros cuatro (o cinco) fueron escritos en una, y los últimos seis (o cinco) en la otra. No hay base bíblica para afirmar que esto es dogmáticamente cierto, y en realidad podría ser falso.
  
On the other hand, many scholars suggest that the stone tablets of the Ten Commandments functioned as covenant treaty tokens. If this is true, then each tablet contained a full copy of the commandments.
+
Por otro lado, muchos estudiosos sugieren que las tablas de piedra de los Diez Mandamientos funcionaban como fichas de tratado de pacto. Si esto es cierto, entonces cada tabla contenía una copia completa de los mandamientos.
  
Even if it were true that the commandments were spread out between the tablets, we would have no way of knowing which ones were divided onto each tablet.
+
Incluso si fuera cierto que los mandamientos están repartidos entre las tabletas, no tendríamos forma de saber cuáles están divididos en cada tableta.
  
===Symbolic tables?===
+
===¿Tablas simbólicas?===
  
More often you will hear Christian teachers make a symbolic distinction between the “first” and “second” table commandments. However, every commentator that makes this distinction fails to justify it. Where would you like to divide the tables? Between the 3rd and 4th commandmentHow about between the 4th and 5th commandment? What about 5th and 6th? Take your pick:
+
Más a menudo oirán a los maestros cristianos hacer una distinción simbólica entre el "primer" y "segundo" mandamiento de la mesa. Sin embargo, cada comentarista que hace esta distinción no la justifica. ¿Dónde le gustaría dividir las mesas? ¿Entre el tercer y cuarto mandamiento¿Qué tal entre el 4º y 5º mandamiento? ¿Y entre el 5º y el 6º? Elija el que quiera:
  
{{:Quote|As mentioned above, the Augustinian division of the commandments saw three in the first table and seven in the second, whilst that enumerated by Origen and Jerome and adopted by Reformed Protestants saw the first and second tables comprised of four and six commandments respectively. A third tradition, dating back to Philo of Alexandria, which was occasionally mentioned but gained no traction in early modern commentaries, classified the Fifth Commandment to honour father and mother as a religious rather than a social obligation, rendering the two tables equal at five precepts apiece.<ref>Willis, Jonathan. The Reformation of the Decalogue: Religious Identity and the Ten Commandments in England, C.1485–1625. N.p.: Cambridge University Press, 2017.</ref>}}
+
{{:Quote|Como ya se ha mencionado, la división agustiniana de los mandamientos vio tres en la primera tabla y siete en la segunda, mientras que la enumerada por Orígenes y Jerónimo y adoptada por los protestantes reformados vio las tablas primera y segunda compuestas de cuatro y seis mandamientos respectivamente. Una tercera tradición, que se remonta a Filón de Alejandría, que se mencionaba ocasionalmente pero que no ganó tracción en los primeros comentarios modernos, clasificaba el quinto mandamiento de honrar al padre y a la madre como una obligación religiosa más que social, haciendo que las dos tablas fueran iguales a cinco preceptos cada una.<ref>Willis, Jonathan. La Reforma del Decálogo: La identidad religiosa y los diez mandamientos en Inglaterra, C.1485-1625. N.p.: Cambridge University Press, 2017.}}
  
Let's look at an early example, the Heidelberg Catechism (1563), in the section on the Ten Commandments:
+
Veamos un ejemplo temprano, el Catecismo de Heidelberg (1563), en la sección de los Diez Mandamientos:
  
 
{{:Quote|Q&A 93<br/>
 
{{:Quote|Q&A 93<br/>
     Q. How are these commandments divided?<br/>
+
     Q. ¿Cómo se dividen estos mandamientos?
     A. Into two tables. The first has four commandments, teaching us how we ought to live in relation to God. The second has six commandments, teaching us what we owe our neighbor.<ref>Heidelberg Catechism (1563)</ref>}}
+
     A. En dos mesas. La primera tiene cuatro mandamientos, que nos enseñan cómo debemos vivir en relación con Dios. La segunda tiene seis mandamientos, enseñándonos lo que debemos a nuestro prójimo.<ref><em>Catecismo de Heidelberg</em> (1563)</ref>}}
  
The Westminster Confession of Faith (1646) agrees:
+
La Confesión de Fe de Westminster (1646) está de acuerdo:
  
{{:Quote|This law ... was delivered by God upon Mount Sinai, in ten commandments, and written in two tables: the first four commandments containing our duty towards God; and the other six, our duty to man.<ref>Westminster Confession of Faith, Ch. 19</ref>}}
+
{{:Quote|Esta ley... fue dado por Dios en el Monte Sinaí en los Diez Mandamientos escritos en dos tablas: las primeras cuatro que contienen nuestro deber hacia Dios, y las otras seis que contienen nuestro deber hacia el hombre. <ref>Confesión de Fe de Westminster, Cap. 19.</ref>}}
  
This statement by the Westminster Assembly was also copied by the London Baptist Confession (1689), and this erroneous division in the law is still being affirmed by confessional Christians.
+
Esta declaración de la Asamblea de Westminster fue también copiada por la Confesión Bautista de Londres (1689), y esta división errónea de la ley sigue siendo afirmada por los cristianos confesionales.
  
What's wrong with it? Let's look at the actual Fourth Commandment (which is numbered as the “Third” by Lutherans and Roman Catholics):
+
¿Qué tiene de malo? Veamos el Cuarto Mandamiento actual (que está numerado como el "Tercero" por los luteranos y los católicos romanos):
  
 
{{:Scriptblock|Deuteronomy 5:12-15}}
 
{{:Scriptblock|Deuteronomy 5:12-15}}
  
Notice all the neighbors mentioned in this commandment? How can any Christian possibly assert that the Sabbath commandment does not include a "duty to man"?
+
¿Notan todos los vecinos mencionados en este mandamiento? ¿Cómo puede cualquier cristiano afirmar que el mandamiento del Sabbath no incluye un "deber con el hombre"?
  
Insofar as a man has authority over his children or any servants (which includes employees!), this command specifically forbids him from using his authority to make them work on the day of rest (whatever day you happen to think that is). The Fourth Commandment involves loving your neighbor just as much as loving God. Therefore, it is false (and also unnecessary) to divide it away from the (so-called) “second table.
+
En la medida en que un hombre tiene autoridad sobre sus hijos o cualquier sirviente (¡incluyendo a los empleados!), esta orden le prohíbe específicamente usar su autoridad para hacerlos trabajar el día de descanso (cualquier día que usted piense que sea). El cuarto mandamiento implica amar al prójimo tanto como a Dios. Por lo tanto, es falso (y también innecesario) dividirlo de la (llamada) "segunda mesa".
  
The phrase “you shall remember that you were a servant” is critical to understanding the Sabbath. This is because there is not just one (weekly) Sabbath rest, but several Sabbath “rests” are commanded in scripture. These include a release from debt repayment (Deut. 15:2), a “rest” for the land (Lev. 25:3-5) -- which includes allowing the poor, widows, and foreigners to gather from it (Ex. 23:10-12) -- , and “rest” from servitude (Deut. 15:12-15). All of these laws relate to God's opposition to slavery, the condition that he saved his people from. If only Christian teachers had paid more attention to these aspects of the Sabbath, Christians might have corrected (or even prevented) many of the historical injustices around the issue of slavery.
+
La frase "recordarás que fuiste un sirviente" es crítica para entender el Sabbath. Esto se debe a que no hay un solo descanso sabático (semanal), sino que hay varios "descansos" sabáticos ordenados en las escrituras. Estos incluyen la liberación del pago de la deuda (Deut. 15:2), un "descanso" para la tierra (Lev. 25:3-5) - que incluye permitir a los pobres, viudas y extranjeros reunirse en ella (Ex. 23:10-12) - , y "descanso" de la servidumbre (Deut. 15:12-15). Todas estas leyes se relacionan con la oposición de Dios a la esclavitud, la condición de la que salvó a su pueblo. Si los maestros cristianos hubieran prestado más atención a estos aspectos del Sábado, los cristianos podrían haber corregido (o incluso prevenido) muchas de las injusticias históricas en torno a la cuestión de la esclavitud.
  
Some theologians have erred even further when dividing the Ten Commandments. For example, here is the well-known Church historian Philip Schaff, writing in 1877:
+
Algunos teólogos se han equivocado aún más al dividir los Diez Mandamientos. Por ejemplo, aquí está el conocido historiador de la Iglesia Philip Schaff, escribiendo en 1877:
  
{{:Quote|The Decalogue consists of two tables, of five commandments each. The first contains the duties to God (praecepta pietatis), the second the duties to man (praecepta probitatis). The first is strictly religious, the second moral. The fifth commandment belongs to the first table, since it enjoins reverence to parents as representing God's authority on earth. This view is now taken not only by Reformed, but also by many of the ablest Lutheran divines...<ref>Schaff, ''Creeds of Christendom'', 474</ref>}}
+
{{:Quote|El Decálogo consiste en dos tablas, de cinco mandamientos cada una. La primera contiene los deberes para con Dios (praecepta pietatis), la segunda los deberes para con el hombre (praecepta probitatis). La primera es estrictamente religiosa, la segunda moral. El quinto mandamiento pertenece a la primera tabla, ya que ordena la reverencia a los padres como representación de la autoridad de Dios en la tierra. Este punto de vista es tomado ahora no sólo por los reformados, sino también por muchos de los más hábiles divinos luteranos...<ref>Schaff, ''Credos de la Cristiandad'', 474</ref>}}
  
This is a clear case of "wrongly dividing the word of truth.” According to Schaff, the first five commandments are "strictly religious," versus the latter five which are "moral." Can a false distinction be any more obvious than this? Do your parents count as neighbors? Is disobedience to your parents not a moral issue? Are idolatry and blasphemy not moral issues?
+
Este es un caso claro de "dividir erróneamente la palabra de la verdad". Según Schaff, los primeros cinco mandamientos son "estrictamente religiosos", contra los últimos cinco que son "morales".  ¿Puede una falsa distinción ser más obvia que esto? ¿Tus padres cuentan como vecinos? ¿La desobediencia a tus padres no es un asunto moral? ¿La idolatría y la blasfemia no son asuntos morales?
  
The "two tables" distinction is not based in scripture. Even if it were necessary to segregate God's commandments this way (and it isn't), there is no way to do so consistently. God's commandments/laws often have multiple purposes. A simplistic division between "first table" and "second table" ignores the complexity of God's purpose.
+
La distinción de las "dos tablas" no se basa en las escrituras. Incluso si fuera necesario segregar los mandamientos de Dios de esta manera (y no lo es), no hay manera de hacerlo de manera consistente. Los mandamientos/leyes de Dios a menudo tienen múltiples propósitos. Una división simplista entre la "primera tabla" y la "segunda tabla" ignora la complejidad del propósito de Dios.
  
===Elevating the Ten Commandments above the rest of the law===
+
===Elevar los Diez Mandamientos por encima del resto de la ley===
  
Throughout history, Christian teachers have often given the Ten Commandments a special status over the rest of God's law. In one (limited) sense, the Ten Commandments do function as a kind of "executive summary" of God's law. Many of the individual apodictic and case laws are meaningfully symbolized by one of the commandments. There is a sense in which all of the various laws that have to do with Sabbath observance are summarized by the sentence "remember the Sabbath". All of the various laws that warn about idolatry (and prescribe civil punishments for idolaters) are summed up in the commandments against graven images and have other Gods before YHWH.
+
A lo largo de la historia, los maestros cristianos a menudo han dado a los Diez Mandamientos un estatus especial sobre el resto de la ley de Dios. En un sentido (limitado), los Diez Mandamientos funcionan como una especie de "resumen ejecutivo" de la ley de Dios. Muchas de las leyes apodícticas y jurisprudenciales individuales están significativamente simbolizadas por uno de los mandamientos. Existe un sentido en el que todas las diversas leyes que tienen que ver con la observancia del sábado se resumen en la frase "recuerden el sábado". Todas las diversas leyes que advierten sobre la idolatría (y prescriben castigos civiles para los idólatras) se resumen en los mandamientos contra las imágenes esculpidas y tienen otros dioses ante Yahvé.
  
But even if the Ten Commandments summarize and (in some sense) represent the whole of God's law, they can never substitute for the details of the whole law. In fact, we cannot even understand the Ten Commandments without understanding the details of the rest of the law. "You shall not kill" means what, exactly? Are you never allowed to kill anyone? Even in self-defenseThat's not what God's law says. But you wouldn't know that if you hadn't already studied the details of the law. You wouldn't know what "unlawful killing" isYou wouldn't know what "lawful killing" is.
+
Pero incluso si los Diez Mandamientos resumen y (en cierto sentido) representan la totalidad de la ley de Dios, nunca pueden sustituir los detalles de toda la ley. De hecho, no podemos ni siquiera entender los Diez Mandamientos sin entender los detalles del resto de la ley. "No matarás" significa ¿qué, exactamente? ¿Nunca se le permite matar a nadie? ¿Incluso en defensa propiaEso no es lo que dice la ley de Dios. Pero no lo sabrías si no hubieras estudiado ya los detalles de la ley. No sabrías lo que es un "asesinato ilegal".  No sabrías qué es un "asesinato legal".
 
</div>
 
</div>
  
{{DISPLAYTITLE:Есть ли в десяти заповедях раздел "две таблицы"?}}
+
{{DISPLAYTITLE:¿Hay una división de "dos tablas" en los Diez Mandamientos?}}
  
 
[[Category:Answered Questions]]
 
[[Category:Answered Questions]]
 
[[Category:Exodus 20:2]]
 
[[Category:Exodus 20:2]]
 
[[Category:Questions about the organization and character of Biblical law]]
 
[[Category:Questions about the organization and character of Biblical law]]

Latest revision as of 13:39, 26 November 2020

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎português • ‎русский

Preguntas Respondidas

Es posible que haya escuchado los términos "primera tabla de la ley" y "segunda tabla de la ley". Hay dos maneras en que la gente puede entender la frase "dos tablas": literal y simbólica.

Tablas literales

Las Escrituras afirman que había dos tablas de piedra literales sobre las que se escribieron los Diez Mandamientos. Pero hay un par de maneras de entender cómo fueron escritos. Algunas personas enseñan que los Diez Mandamientos fueron extendidos en las dos tablas de piedra, de tal manera que los primeros cuatro (o cinco) fueron escritos en una, y los últimos seis (o cinco) en la otra. No hay base bíblica para afirmar que esto es dogmáticamente cierto, y en realidad podría ser falso.

Por otro lado, muchos estudiosos sugieren que las tablas de piedra de los Diez Mandamientos funcionaban como fichas de tratado de pacto. Si esto es cierto, entonces cada tabla contenía una copia completa de los mandamientos.

Incluso si fuera cierto que los mandamientos están repartidos entre las tabletas, no tendríamos forma de saber cuáles están divididos en cada tableta.

¿Tablas simbólicas?

Más a menudo oirán a los maestros cristianos hacer una distinción simbólica entre el "primer" y "segundo" mandamiento de la mesa. Sin embargo, cada comentarista que hace esta distinción no la justifica. ¿Dónde le gustaría dividir las mesas? ¿Entre el tercer y cuarto mandamiento? ¿Qué tal entre el 4º y 5º mandamiento? ¿Y entre el 5º y el 6º? Elija el que quiera:

Como ya se ha mencionado, la división agustiniana de los mandamientos vio tres en la primera tabla y siete en la segunda, mientras que la enumerada por Orígenes y Jerónimo y adoptada por los protestantes reformados vio las tablas primera y segunda compuestas de cuatro y seis mandamientos respectivamente. Una tercera tradición, que se remonta a Filón de Alejandría, que se mencionaba ocasionalmente pero que no ganó tracción en los primeros comentarios modernos, clasificaba el quinto mandamiento de honrar al padre y a la madre como una obligación religiosa más que social, haciendo que las dos tablas fueran iguales a cinco preceptos cada una.Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag

La Confesión de Fe de Westminster (1646) está de acuerdo:

Esta ley... fue dado por Dios en el Monte Sinaí en los Diez Mandamientos escritos en dos tablas: las primeras cuatro que contienen nuestro deber hacia Dios, y las otras seis que contienen nuestro deber hacia el hombre. [1]

Esta declaración de la Asamblea de Westminster fue también copiada por la Confesión Bautista de Londres (1689), y esta división errónea de la ley sigue siendo afirmada por los cristianos confesionales.

¿Qué tiene de malo? Veamos el Cuarto Mandamiento actual (que está numerado como el "Tercero" por los luteranos y los católicos romanos):

12 “Observe the Sabbath day, to keep it holy, as YHWH your God commanded you. 13 You shall labor six days, and do all your work; 14 but the seventh day is a Sabbath to YHWH your God, in which you shall not do any work— neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and YHWH your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore YHWH your God commanded you to keep the Sabbath day. Deuteronomy 5:12-15WEB

¿Notan todos los vecinos mencionados en este mandamiento? ¿Cómo puede cualquier cristiano afirmar que el mandamiento del Sabbath no incluye un "deber con el hombre"?

En la medida en que un hombre tiene autoridad sobre sus hijos o cualquier sirviente (¡incluyendo a los empleados!), esta orden le prohíbe específicamente usar su autoridad para hacerlos trabajar el día de descanso (cualquier día que usted piense que sea). El cuarto mandamiento implica amar al prójimo tanto como a Dios. Por lo tanto, es falso (y también innecesario) dividirlo de la (llamada) "segunda mesa".

La frase "recordarás que fuiste un sirviente" es crítica para entender el Sabbath. Esto se debe a que no hay un solo descanso sabático (semanal), sino que hay varios "descansos" sabáticos ordenados en las escrituras. Estos incluyen la liberación del pago de la deuda (Deut. 15:2), un "descanso" para la tierra (Lev. 25:3-5) - que incluye permitir a los pobres, viudas y extranjeros reunirse en ella (Ex. 23:10-12) - , y "descanso" de la servidumbre (Deut. 15:12-15). Todas estas leyes se relacionan con la oposición de Dios a la esclavitud, la condición de la que salvó a su pueblo. Si los maestros cristianos hubieran prestado más atención a estos aspectos del Sábado, los cristianos podrían haber corregido (o incluso prevenido) muchas de las injusticias históricas en torno a la cuestión de la esclavitud.

Algunos teólogos se han equivocado aún más al dividir los Diez Mandamientos. Por ejemplo, aquí está el conocido historiador de la Iglesia Philip Schaff, escribiendo en 1877:

El Decálogo consiste en dos tablas, de cinco mandamientos cada una. La primera contiene los deberes para con Dios (praecepta pietatis), la segunda los deberes para con el hombre (praecepta probitatis). La primera es estrictamente religiosa, la segunda moral. El quinto mandamiento pertenece a la primera tabla, ya que ordena la reverencia a los padres como representación de la autoridad de Dios en la tierra. Este punto de vista es tomado ahora no sólo por los reformados, sino también por muchos de los más hábiles divinos luteranos...[2]

Este es un caso claro de "dividir erróneamente la palabra de la verdad". Según Schaff, los primeros cinco mandamientos son "estrictamente religiosos", contra los últimos cinco que son "morales". ¿Puede una falsa distinción ser más obvia que esto? ¿Tus padres cuentan como vecinos? ¿La desobediencia a tus padres no es un asunto moral? ¿La idolatría y la blasfemia no son asuntos morales?

La distinción de las "dos tablas" no se basa en las escrituras. Incluso si fuera necesario segregar los mandamientos de Dios de esta manera (y no lo es), no hay manera de hacerlo de manera consistente. Los mandamientos/leyes de Dios a menudo tienen múltiples propósitos. Una división simplista entre la "primera tabla" y la "segunda tabla" ignora la complejidad del propósito de Dios.

Elevar los Diez Mandamientos por encima del resto de la ley

A lo largo de la historia, los maestros cristianos a menudo han dado a los Diez Mandamientos un estatus especial sobre el resto de la ley de Dios. En un sentido (limitado), los Diez Mandamientos funcionan como una especie de "resumen ejecutivo" de la ley de Dios. Muchas de las leyes apodícticas y jurisprudenciales individuales están significativamente simbolizadas por uno de los mandamientos. Existe un sentido en el que todas las diversas leyes que tienen que ver con la observancia del sábado se resumen en la frase "recuerden el sábado". Todas las diversas leyes que advierten sobre la idolatría (y prescriben castigos civiles para los idólatras) se resumen en los mandamientos contra las imágenes esculpidas y tienen otros dioses ante Yahvé.

Pero incluso si los Diez Mandamientos resumen y (en cierto sentido) representan la totalidad de la ley de Dios, nunca pueden sustituir los detalles de toda la ley. De hecho, no podemos ni siquiera entender los Diez Mandamientos sin entender los detalles del resto de la ley. "No matarás" significa ¿qué, exactamente? ¿Nunca se le permite matar a nadie? ¿Incluso en defensa propia? Eso no es lo que dice la ley de Dios. Pero no lo sabrías si no hubieras estudiado ya los detalles de la ley. No sabrías lo que es un "asesinato ilegal". No sabrías qué es un "asesinato legal".

  1. Confesión de Fe de Westminster, Cap. 19.
  2. Schaff, Credos de la Cristiandad, 474