Difference between revisions of "Introduction to Theonomy/fr"

From Theonomy Wiki
(Created page with "Introduction à la Théonomie ")
 
 
(19 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />"Theonomy" is a word built from two Greek roots:
+
<languages />«Théonomie» est un mot moderne construit à partir de deux mots en grec:
  
# Theos (θεός) -- God
+
# Theos (θεός) - Dieu
# Nomos (νόμος) -- Law
+
# Nomos (νόμος) - Loi
  
Therefore, in it's modern sense, "theonomy" refers to various ways of applying the law of God to human thought and action. In one (very broad) sense, all followers of Christ are "theonomists," since all those who truly follow Christ will recognize at least some level in which God's law binds and limits our ethical choices. Also, all true followers of Christ will affirm that no human being is justified by works of the law. We can only be justified by the one-time, finished work of Jesus Christ.
+
Par conséquent, dans son sens moderne, la "théonomie" désigne les diverses façons d'appliquer la loi de Dieu à la pensée et à l'action humaines.  
  
This wiki, however, is directed at theonomy in a narrower sense: the "lawful" use of God's law for:
+
Dans un sens (très large), tous les disciples du Christ pratiquent la "théonomie", puisque tous ceux qui suivent vraiment le Christ reconnaîtront au moins une façon dont la loi de Dieu lie et limite nos choix éthiques. En outre, tous les vrais disciples du Christ affirmeront qu'aucun être humain ne peut utiliser la loi pour se justifier (pour réparer notre relation avec le Dieu Saint, une relation que nos péchés ont endommagée). Nous ne pouvons être justifiés que par l'œuvre unique et achevée de Jésus-Christ.
  
# defining justice
+
Ce wiki, cependant, s'adresse à la théonomie dans un sens plus étroit : l'"usage licite" (voir 1 Tim. 1:8) de la loi de Dieu pour:
# teaching us how to love our neighbors, and
 
# limiting the authority of human governments (which often try to usurp God's authority and trample on our God-given liberty).
 
  
In each of these three areas, the history of Christian teaching has been shamefully inadequate. Christians, historically, have cheerfully supported tyrannical governments. Even though the apostle Paul said that the Old Testament scriptures were "profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in justice, in order that each person belonging to God may be complete, thoroughly equipped for every good work," (2 Tim. 3:16-17) we find that Christians in history have often neglected God's law, substituting in its place the teachings and injunctions of men.
+
# définir la justice
 +
# nous apprendre à aimer nos voisins, et
 +
# limiter l'autorité des gouvernements humains (qui essaient souvent d'usurper l'autorité de Dieu et de fouler aux pieds notre liberté donnée par Dieu).
  
This wiki aims toward a solution to this problem. We affirm that God intended everyone to use his law in the above three areas. We affirm (with the apostle Paul) that God's law can be understood and applied in our modern context with the same equity that it delivered to the people to whom it was originally delivered.
+
Dans chacun de ces trois domaines, l'histoire de l'enseignement chrétien a été honteusement inadéquate. Les chrétiens, historiquement, ont joyeusement soutenu les gouvernements tyranniques. Même si l'apôtre Paul a dit que les écritures de l'Ancien Testament étaient «utiles pour enseigner, pour réprimander, pour corriger et pour instruire la justice, afin que chaque personne appartenant à Dieu soit complète, parfaitement équipée pour toute bonne œuvre» ( 2 Timothée 3: 16-17), nous constatons que les chrétiens dans l'histoire ont souvent négligé la loi de Dieu, substituant à sa place les enseignements et les injonctions des hommes.
  
Our tasks as ambassadors are to:
+
Ce wiki vise une solution à ce problème. Nous affirmons que Dieu a voulu que chacun utilise sa loi dans les trois domaines ci-dessus. Nous affirmons (avec l'apôtre Paul) que la loi de Dieu peut être comprise et appliquée à notre époque moderne, offrant le même niveau de justice qu'elle a fourni aux Israélites.
# evangelize
+
 
# teach (disciple)
+
Nos missions en tant qu'ambassadeurs sont de:
# gather in governing communities
+
# évangéliser
# provide an example to the world of people who are willing to volunteer to live under the most just (and most liberty-protecting) legal system ever created
+
# enseigner (disciple)
 +
# se rassembler dans les communautés gouvernantes
 +
# donner un exemple au monde des personnes qui sont prêtes à vivre sous le système juridique le plus juste (et le plus protecteur de la liberté) jamais créé

Latest revision as of 00:18, 14 November 2020

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Kiswahili • ‎Nederlands • ‎Simple English • ‎Tiếng Việt • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎português • ‎svenska • ‎íslenska • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎հայերեն • ‎العربية • ‎فارسی • ‎हिन्दी • ‎മലയാളം • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어

«Théonomie» est un mot moderne construit à partir de deux mots en grec:

  1. Theos (θεός) - Dieu
  2. Nomos (νόμος) - Loi

Par conséquent, dans son sens moderne, la "théonomie" désigne les diverses façons d'appliquer la loi de Dieu à la pensée et à l'action humaines.

Dans un sens (très large), tous les disciples du Christ pratiquent la "théonomie", puisque tous ceux qui suivent vraiment le Christ reconnaîtront au moins une façon dont la loi de Dieu lie et limite nos choix éthiques. En outre, tous les vrais disciples du Christ affirmeront qu'aucun être humain ne peut utiliser la loi pour se justifier (pour réparer notre relation avec le Dieu Saint, une relation que nos péchés ont endommagée). Nous ne pouvons être justifiés que par l'œuvre unique et achevée de Jésus-Christ.

Ce wiki, cependant, s'adresse à la théonomie dans un sens plus étroit : l'"usage licite" (voir 1 Tim. 1:8) de la loi de Dieu pour:

  1. définir la justice
  2. nous apprendre à aimer nos voisins, et
  3. limiter l'autorité des gouvernements humains (qui essaient souvent d'usurper l'autorité de Dieu et de fouler aux pieds notre liberté donnée par Dieu).

Dans chacun de ces trois domaines, l'histoire de l'enseignement chrétien a été honteusement inadéquate. Les chrétiens, historiquement, ont joyeusement soutenu les gouvernements tyranniques. Même si l'apôtre Paul a dit que les écritures de l'Ancien Testament étaient «utiles pour enseigner, pour réprimander, pour corriger et pour instruire la justice, afin que chaque personne appartenant à Dieu soit complète, parfaitement équipée pour toute bonne œuvre» ( 2 Timothée 3: 16-17), nous constatons que les chrétiens dans l'histoire ont souvent négligé la loi de Dieu, substituant à sa place les enseignements et les injonctions des hommes.

Ce wiki vise une solution à ce problème. Nous affirmons que Dieu a voulu que chacun utilise sa loi dans les trois domaines ci-dessus. Nous affirmons (avec l'apôtre Paul) que la loi de Dieu peut être comprise et appliquée à notre époque moderne, offrant le même niveau de justice qu'elle a fourni aux Israélites.

Nos missions en tant qu'ambassadeurs sont de:

  1. évangéliser
  2. enseigner (disciple)
  3. se rassembler dans les communautés gouvernantes
  4. donner un exemple au monde des personnes qui sont prêtes à vivre sous le système juridique le plus juste (et le plus protecteur de la liberté) jamais créé