Difference between revisions of "Arsenokoitai"

From Theonomy Wiki
Line 3: Line 3:
  
 
<span class="notebody"><translate>
 
<span class="notebody"><translate>
The word "arsenokoitai" in 1 Cor. 6:9 is a compound word that combines "ἄρσενος" (arsenos), meaning "man," and "κοίτην" (koite, from whence we derive the word "coitus") meaning "an action related to the marriage bed". This word appears to be a reference to Lev. 18:22 LXX, where the two words "arsenos" and "koite" are used to prohibit men from lying with other men as they would with a woman. Therefore Paul's use of "arsenokoitai" in this context clearly refers to male-male sexual activity. The word "arsenokoitai" is not found in any other ancient Greek literature, and Paul's use of it serves a specific technical function in his condemnation of male-male sexual behavior in 1 Cor. 6:9.
+
The word "arsenokoitai" in 1 Cor. 6:9 is a compound word that combines "ἄρσενος" (arsenos), meaning "man," and "κοίτην" (koite, from whence we derive the word "coitus"), which functioned for Paul and the LXX translators as a euphemism for sex acts. This word appears to be a reference to Lev. 18:22 LXX, where the two words "arsenos" and "koite" are used to prohibit men from lying with other men as they would with a woman. Therefore Paul's use of "arsenokoitai" in this context clearly refers to male-male sexual activity. The word "arsenokoitai" is not found in any prior Greek literature, so it seems to be a coinage of the apostle Paul, directly referencing the law in LXX Leviticus. Thus it functions for Paul as a condemnation of male-male sexual behavior in 1 Cor. 6:9.
  
 
Lev. 18:22 LXX:
 
Lev. 18:22 LXX:

Revision as of 00:18, 22 January 2023

Notes Overview

The word "arsenokoitai" in 1 Cor. 6:9 is a compound word that combines "ἄρσενος" (arsenos), meaning "man," and "κοίτην" (koite, from whence we derive the word "coitus"), which functioned for Paul and the LXX translators as a euphemism for sex acts. This word appears to be a reference to Lev. 18:22 LXX, where the two words "arsenos" and "koite" are used to prohibit men from lying with other men as they would with a woman. Therefore Paul's use of "arsenokoitai" in this context clearly refers to male-male sexual activity. The word "arsenokoitai" is not found in any prior Greek literature, so it seems to be a coinage of the apostle Paul, directly referencing the law in LXX Leviticus. Thus it functions for Paul as a condemnation of male-male sexual behavior in 1 Cor. 6:9.

Lev. 18:22 LXX: καὶ μετὰ ἄρσενος [arsenos] οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην [koite] γυναικός βδέλυγμα γάρ ἐστιν


Subtopics: $3