Translations:How did Jesus "fulfill" the Law? (Matt. 5:17-19)/142/fr

From Theonomy Wiki

Selon la traduction que vous utilisez [sur notre wiki, le passage ci-dessus peut varier, en fonction de votre choix de traduction], le mot grec σπέρματί peut être traduit par "progéniture", "famille" ou "descendant", plutôt que par "semence", plus littéral. Jésus Christ était cette "semence" de la prophétie que l'apôtre Pierre citait. L'apôtre Paul a également confirmé que c'était la bonne interprétation de cette promesse: