Translations:Is the premarital unchastity case of Deut. 22:13 an example of the justice system assuming guilt until a defendant proves her innocence?/10/it

From Theonomy Wiki
Revision as of 02:03, 1 December 2020 by Mgarcia (talk | contribs) (Created page with "La frase "la cosa è vera" dimostra che l'accusa del marito è stata stabilita da testimoni oculari come "vera" (nel senso di una testimonianza legale che non è stata confuta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

La frase "la cosa è vera" dimostra che l'accusa del marito è stata stabilita da testimoni oculari come "vera" (nel senso di una testimonianza legale che non è stata confutata). La mancanza di segni di verginità non si qualificherebbe come una sorta di "testimone" - è semplicemente un'assenza di prove. Pertanto, possiamo dedurre che due o più testimoni oculari effettivi della colpevolezza della ragazza sono stati portati dal marito. La frase "le prove della verginità non sono state trovate" dimostra che non c'era alcuna prova a discarico da difendere contro la testimonianza del testimone oculare.