¿Cómo "cumplió" Jesús la Ley? (Mateo 5:17-19)

From Theonomy Wiki
Revision as of 20:49, 14 September 2020 by Mgarcia (talk | contribs) (Created page with "En un libro sobre teonomía publicado más tarde, el Dr. Bahnsen admitió nuevamente que "partes de la ley se han dejado de lado o se han modificado": ")
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Kiswahili • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎বাংলা • ‎中文 • ‎한국어

Preguntas Respondidas

Respuesta rápida: Jesús, con la palabra "cumplir", quiso decir que "confirmaría" y "completaría" las partes proféticas y tipológicas de la Ley y los Profetas. Por lo tanto, (como la mayoría de los cristianos admitirán) "algunas" jotas y tildes de la ley han pasado, pero de ninguna manera "toda" la ley. Jesús no vino ni para abolir la ley ni para preservar cada jota de ella sin cambios hasta el fin de los tiempos.

Introducción

La mayoría de los cristianos están familiarizados con el Sermón del Monte de Jesús. Pero a menudo no se dan cuenta de la importancia de las palabras introductorias de Jesús:

17 “Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. 18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished. 19 Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. Matthew 5:17-19WEB

Jesús lo dejó claro al comienzo de su sermón: nada de lo que estaba a punto de decir debe interpretarse como anular o abolir la ley. Dijo "Yo no vine a abolir [la ley] ...". Esta declaración era necesaria, porque los judíos del primer siglo, que solo habían escuchado las enseñanzas falsas de los fariseos (basadas en la llamada "ley oral"), podrían pensar que Jesús de alguna manera estaba anulando La ley escrita de Dios. Pero solo estaba anulando las falsas manipulaciones de la ley por parte de los fariseos (por ejemplo, Mateo 15:3 y siguientes). Greg Bahnsen escribió un capítulo completo en su libro "Teonomía en la ética cristiana" sobre el pasaje de las escrituras anterior. El capítulo se tituló: "La vigencia permanente de la ley en detalle exhaustivo (Mateo 5:17-19)". [1] Hay mucho valor en la discusión del pasaje del Dr. Bahnsen, y definitivamente vale la pena leerlo. El Dr. Bahnsen resumió los diversos enfoques de la palabra "cumplir" de la siguiente manera:

Ha habido una variedad de sentidos sugeridos para "cumplir" en este pasaje. ¿Indica que Jesús pone fin a, 45 reemplaza, 46 complementa (agrega), 47 tiene la intención de obedecer activamente, 48 hacer cumplir, 49 o confirmar y restaurar la ley? [2]

El Dr. Bahnsen discutió cada una de estas opciones en detalle. En última instancia, argumentó que "cumplir" debe entenderse en el sentido de "confirmar" y "establecer" (en directa antítesis de la palabra "abolir" anteriormente en el versículo). [3] Uno Una de las implicaciones de la opinión del Dr. Bahnsen es que la ley sigue siendo vinculante, incluso en el Nuevo Pacto, en "detalles exhaustivos" (de ahí el título de su capítulo). El escribio:

Es difícil imaginar cómo Jesús pudo haber afirmado más intensamente que cada parte de la ley sigue siendo obligatoria en la era del evangelio. [4]

Según el Dr. Bahnsen, las notas y los títulos de la ley siguen siendo vinculantes hasta el fin del "universo físico":

Cristo ... establece que la ley seguirá siendo válida al menos mientras dure el universo físico, es decir, hasta el fin de la era o del mundo. ... [C]uando tomamos en cuenta el final real del cielo y la tierra, vemos que las Escrituras enseñan que será en el regreso de Cristo ... Al menos hasta ese momento, los detalles de la ley permanecerán. ... Παρέλθῃ se usa dos veces en este verso: primero del universo físico y segundo de los detalles más pequeños de la ley de Dios. [5]

Propondré una comprensión diferente de la palabra "cumplir" de Jesús que la del Dr. Bahnsen. Para que este ensayo sea relativamente breve, interactuaré sólo mínimamente con lo que escribió. Mostraré que Jesús, con la palabra "cumplir", quiso decir que él confirmaría y completaría las partes proféticas y tipológicas de la ley y los profetas. Por lo tanto, algunas jotas y tildes de la ley han pasaron, pero de ninguna manera todas. Jesús no vino ni para abolir la ley ni para preservar cada jota tipológica de ella hasta el fin de los tiempos.

Jesús confirmó y completó la Ley y los Profetas

Jesús dice que vino a cumplir dos cosas: la Ley y los Profetas. La mayoría de las personas que han leído el evangelio de Mateo entienden lo que Jesús quiso decir cuando dijo "cumplir" "los profetas". De hecho, este es un tema recurrente de "cumplimiento" en el evangelio de Mateo:

15 and was there until the death of Herod, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Out of Egypt I called my son.” Matthew 2:15WEB

La misión de Jesús como Mesías cumplió muchas profecías del Antiguo Testamento, y Mateo señala constantemente cuándo sucedió esto (Mat. 1:22; 2:17,23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26:54,56; 27:9). Cuando Jesús cumplió estas profecías, logró dos cosas adicionales:

  1. Él confirmó que la profecía era cierta. [Véase, por ejemplo, Lucas 24:25-26.]
  2. Él completó la profecía.

Con respecto al número 2 anterior: al completar la profecía, Jesús también se aseguró de que nunca más tuviera que cumplirse. Entonces, por ejemplo, una vez que reconocemos que la rama de la raíz de Isaí ya vino (ver Isaías 11:1-10, citado en Romanos 15:12), no continuamos examinando las generaciones futuras de Isaí en busca de ramas adicionales. La profecía cumplió el propósito de Dios y ahora está completa. Pero ¿qué pasa con la ley? ¿Jesús "completó" la Ley de la misma manera, asegurándose de que nunca más tendría que cumplirse?

Sí, pero solo partes de la Ley. Hay dos formas principales en las que Jesús "cumplió" la Ley:

  1. Jesús confirmó y completó ciertas profecías específicas en la Ley al hacer que se cumplieran.
  2. Jesús confirmó y completó la tipología incrustada dentro de ciertas partes de la ley (por ejemplo, sacrificial), manifestándose como el "cuerpo" / antitipo al que apuntaba la "sombra" / tipo de la ley.

Echemos un vistazo más de cerca a estos dos aspectos.

Jesús completó profecías específicas en la Ley

Afortunadamente para los intérpretes de Mateo 5:17, Jesús les dijo a sus discípulos (y a nosotros) exactamente cómo quiso decir la palabra cumplir:

44 He said to them, “This is what I told you while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms concerning me must be fulfilled.” Luke 24:44WEB

"Todas las cosas escritas en la Ley de Moisés ... acerca de mí" se refiere a profecías específicas (y tipologías proféticas, como muestro en la siguiente sección) que estaban incluidas en "la Ley de Moisés" (la frase hace referencia a Josué 8:34, y significa la Torá del Génesis hasta el Deuteronomio) que predijo la persona y obra del Mesías venidero. D. A. Carson, al comentar sobre Mateo 5:17-19, escribe:

The best interpretation of these difficult verses says that Jesus fulfills the Law and the Prophets in that they point to him, and he is their fulfillment… Therefore we give pleroo (‘fulfill’) exactly the same meaning as in the formula quotations, which in the prologue (Matt 1-2) have already laid great stress on the prophetic nature of the OT and the way it points to Jesus. Even OT events have this prophetic significance (see on 2:15). A little later Jesus insists that ‘all the Prophets and the Law prophesied’ (11:13). The manner of the prophetic foreshadowing varies. The Exodus, Matthew argues (2:15), foreshadows the calling out of Egypt of God’s ‘son.’[6]

Jesús le estaba diciendo a la gente que había venido a "cumplir" (como en "cumplir lo profetizado") todas las profecías incumplidas que estaban tanto en "la ley como en los profetas". Los cristianos no suelen pensar en "la Ley" como un género textual que contiene profecía, pero hay muchas profecías en la Ley, no solo "los profetas". Aquí hay tres profecías importantes de la Ley que Jesús cumplió.

1. Jesús fue el profeta como Moisés

El apóstol Pedro, hablando ante la gente en Hechos 3, citó una profecía en Deuteronomio 18:18-19:

20 and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before, 21 whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets. 22 For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you. 23 It will be that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.’ Acts 3:20-23WEB

2. Jesús era la "simiente" prometida de Abraham

Inmediatamente después de que Peter dijo lo anterior, dijo: 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, ‘All the families of the earth will be blessed through your offspring.’ 26 God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness.” Acts 3:25-26WEB Dependiendo de la traducción que estés usando [en nuestra wiki, el pasaje anterior puede variar, dependiendo de tu elección de traducción], la palabra griega σπέρματί podría traducirse "descendencia", "familia" o "descendiente", en lugar de más "semilla" literal. Jesucristo fue esa "simiente" de la profecía que el apóstol Pedro estaba citando. El apóstol Pablo también confirmó que esta era la interpretación correcta de esa promesa: 16 Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring. He doesn’t say, “To descendants”, as of many, but as of one, “To your offspring”, which is Christ. Galatians 3:16WEB Nuevamente, este pasaje se entiende mejor en una traducción que traduce el griego σπέρματί de una manera literal y consistente. Pablo está haciendo un punto basado en el hecho de que la palabra se refiere "singularmente" a Jesucristo.

3. Jesús era el león de la tribu de Judá

2 I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the book, and to break its seals?” 3 No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book or to look in it. 4 Then I wept much, because no one was found worthy to open the book or to look in it. 5 One of the elders said to me, “Don’t weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome: he who opens the book and its seven seals.” Revelation 5:2-5WEB

Lo anterior es una referencia a la siguiente profecía en la Ley:

9 Judah is a lion’s cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up? 10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. The obedience of the peoples will be to him. Genesis 49:9-10WEB

Hay muchas otras profecías en la Ley que Jesús cumplió (como el Cántico de Moisés), pero las tres anteriores son suficientes para establecer el punto.

Jesús completó la tipología de la ley

Ciertas leyes del Pacto del Sinaí (por ejemplo, las de los sacrificios) prefiguraron la obra de Cristo. Esta función de prefigurar se llama "tipología". En el estudio teológico, la palabra "tipo" (griego: τύπος - a menudo traducida como "patrón") es una etiqueta para algo que es una representación abstracta (simplificada) de la cosa real (que viene después) . La cosa real que viene después es etiquetada como "antitipo" (griego: ἀντίτυπος, ver 1 Ped. 3:21). Es posible que también haya escuchado a estas llamadas "sombras", como lo hace el apóstol Pablo en Colosenses 2:17. El tipo corresponde al antitipo, al igual que una sombra proyectada por el cuerpo de alguien es una representación abstracta de ese cuerpo. Por tanto, Pablo dice que "el cuerpo es de Cristo" (Col. 2:17). Esta "sombra" metafórica de Cristo se refleja en muchas partes de las Escrituras hebreas, y la vemos con mayor frecuencia en las leyes de los sacrificios.

Por ejemplo, el apóstol Pablo escribió:

7 Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place. 8 Therefore let’s keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthians 5:7-8WEB

Jesús era el antitipo al que apuntaba el tipo del cordero pascual. En este entendimiento, una vez que la realidad (Cristo y su sacrificio de una vez por todas) se ha logrado, el tipo / patrón / sombra original ya no existe o, si todavía existe, su función original ya no es necesario; por lo tanto, debemos tratar el tipo / patrón / sombra de manera diferente a como lo hacíamos antes. Ya no sacrificamos un cordero en la Pascua como lo requería la ley (Núm. 9:1-3).

Cuando el apóstol Pablo escribió lo siguiente: 4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes. Romans 10:4WEB Pablo no estaba sugiriendo (al contrario de las propias palabras de Jesús en Mateo 5:17) que Cristo "acabó" (es decir, abolió) toda la ley. La palabra griega (típicamente traducida como "fin" en el pasaje anterior) que usó Pablo es telos , (de la cual obtenemos nuestro término "teleología"). Puede significar "fin temporal" o "meta final". No importa cuál de estas opciones de traducción tomemos, encaja con el propósito de Jesús de cumplir la ley al completar su propósito tipológico / didáctico:

  1. Cristo fue el fin temporal de muchas de las leyes de los sacrificios que presagiaron su sacrificio de una vez por todas. Estas leyes estaban sujetas a un pacto y ya no son vinculantes.
  2. Cristo era el objetivo final de la Ley, que apuntaba hacia su obra terminada de muchas maneras.

Como otro ejemplo, el propio sacerdocio de Jesús abolió las leyes relacionadas con los sacerdotes levitas. No hay sacerdotes levíticos en el Nuevo Pacto. Cuando el Pacto del Sinaí terminó en el año 70 d.C., las regulaciones de los sacerdotes levíticos fueron abolidas con él.

El objetivo tipológico de la ley es a lo que se refería Pablo cuando escribió:

23 But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed. 24 So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith. 25 But now that faith has come, we are no longer under a tutor. Galatians 3:23-25WEB

Como tutor, la ley tipológica condujo al pueblo de Dios hacia una meta, preparándolo para la obra final venidera del Mesías. Las leyes tutoriales que Pablo dice que "ya no estamos bajo" son las leyes vinculadas al pacto (como las leyes tipológicas), porque Jesús las completó y las hizo obsoletas.

¿Todas las cosas se cumplen?

Una vez que hayamos establecido lo que Jesús quiso decir con "cumplir", podemos entender lo que quiso decir con una cláusula en particular en el siguiente versículo (18): "hasta que todo se cumpla". Note que se usa exactamente la misma frase en el siguiente versículo: 32 Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished. Luke 21:32WEB

Este versículo de Lucas es un versículo paralelo a Mateo 24:34.

Sin entrar demasiado en la escatología (sobre la que otros, como Gary Demar, ya han escrito extensamente), me limitaré a afirmar que las palabras "esta generación", en los Evangelios, siempre significan la generación de personas a las que Jesús estaba hablando. . Estas son las personas que vivieron alrededor del año 30 d.C. Esta es una interpretación preterista de la corriente principal, que puedes encontrar en muchos comentarios. Por lo tanto, podemos saber con certeza que "todas las cosas" (sea lo que sea a lo que esa frase se refiera específicamente) se "cumplirían" para fines del primer siglo. Jesús evidentemente no estaba diciendo "hasta que se cumplan todas las cosas que sucederán". Claramente pretendía que la frase "todas las cosas" tuviera un alcance de significado limitado a la "generación" del primer siglo.

Sabemos que Jesús vino para cumplir / completar muchas profecías del Antiguo Testamento y para cumplir / completar ciertas leyes por medio de su sacrificio final y consumado. Por lo tanto, cuando dice "hasta que todas las cosas se cumplan" (v. 18) en el contexto del "cumplimiento" de la Ley y los profetas, podemos limitar razonablemente la referencia de esta fase a: "hasta que todas las cosas" sean profetizadas o prefiguradas tanto en la Ley como en los Profetas "se cumplen".

Un quiasmo de realización

Pero si Jesús hizo que "pasaran" algunas de las leyes, entonces, ¿qué vamos a hacer con esa otra parte de su afirmación: "hasta que pasen el cielo y la tierra ..."? Todas estas frases deben tratarse juntas, porque forman un quiasma de significado entrelazado:

A hasta que pasen el cielo y la tierra, B ni una jota ni una tilde pueden pasar de la ley A' hasta que se cumplan todas las cosas.

[Un quiasma es una estructura literaria bíblica común que utiliza formas de repetición y reversión estructural para dar énfasis.]

Claramente, la cláusula central (B) de este quiasma depende tanto de la primera (A) como de la tercera (A') cláusulas. El propio Dr. Bahnsen hizo este punto:

Ηως ἂν πάντα γένηται declara incondicionalmente "hasta que todas las cosas hayan ocurrido (hayan pasado)". Por tanto, esta frase es funcionalmente equivalente a "hasta que pasen el cielo y la tierra". Estas dos cláusulas ἕως son paralelas (un recurso literario común) y se explican entre sí. [7]

Estoy completamente de acuerdo con la afirmación del Dr. Bahnsen anterior. Debemos permitir que estas cláusulas ἕως informen y expliquen nuestra interpretación de la otra. Ya he argumentado que la segunda cláusula debe interpretarse a la luz de cómo Jesús usó estas palabras en Lucas 21:32. Si "todas las cosas" (que Jesús tenía la intención de cumplir) iban a cumplirse antes de que pasara esa generación, entonces, ¿cómo entendemos "cielo y tierra"?

Trabajemos al revés, usando la lógica. Aquí hay un silogismo:

  1. Ninguna jota ni tilde de la ley pasará antes que el cielo y la tierra.
  2. Han desaparecido algunas jotas y tildes de la ley.
  3. Por tanto, el cielo y la tierra pasaron.

El silogismo anterior es lógicamente válido. La premisa # 1 es bíblicamente cierta (reformulada de Mateo 5:18). ¿Qué pasa con la premisa #2?

Jotas y títulos han pasado

Todos reconocemos que ciertas jotas y tildes de la ley han pasado. Ningún cristiano debería discutir este hecho. Por ejemplo:

  1. No circuncidamos a nuestros bebés varones en el octavo día de vida, como lo requiere la ley: Levítico 12:3.
  2. No nos consideramos inmundos cuando comemos carne de cerdo: Levítico 11:7-8.
  3. No buscamos un sacerdote levítico (o cualquier tipo de sacerdote) para determinar si una ulceración en nuestra piel requiere que estemos en cuarentena: Levítico 13:2-3.
  4. No enseñamos a las mujeres que deben considerarse ritualmente "impuras" durante 80 días después de dar a luz a una niña: Levítico 12:5.

La mayoría de los cristianos no observan ni enseñan a otros a observar estas leyes, porque estaban sujetos al Pacto del Sinaí y ahora han fallecido. En La Teonomía en la Ética Cristiana , el propio Dr. Bahnsen analiza una ley que fue "anulada" por el Nuevo Pacto:

The Levitical priesthood, representing the Mosaic system of ceremonial redemption, could not bring perfection and so was intended to be superseded (Heb. 7:11 f., 28). ... when Jesus instituted a change in the priesthood (for He was of the tribe of Judah, not Levi) the ceremonial principle was altered as well.... The former commandment with reference to ceremonial matters was set aside, then, in order that God's people might have a better hope.... The commandment which was anulled was "a commandment with respect to the flesh" (i.e. concerning external qualification of physical descent of the priests....).[8]

Por supuesto, el Dr. Bahnsen sugiere que esta "anulación" de la calificación sacerdotal estaba "implícita en el Salmo 110: 1,4", por lo que no considera que sea una contradicción con su interpretación de Mateo 5: 17ss. [9] Pero este "cumplimiento" de la ley es "exactamente" de lo que Jesús estaba hablando en Mat. 5: 17-19. El cambio al Nuevo Pacto requirió un cambio en las partes de la ley vinculadas al pacto, tal como lo escribió el autor de Hebreos en Hebreos 7:11.

En un libro sobre teonomía publicado más tarde, el Dr. Bahnsen admitió nuevamente que "partes de la ley se han dejado de lado o se han modificado":

Jesus is the one who spoke about categorical and exhaustive support for the law - down to the least commandment. It is also the word of Jesus elsewhere which gives us our theological justification for saying parts of the law have been laid aside or altered. There is nothing illegitimate or unique about our Lord teaching by means of sweeping declarations which are given particular qualifications later.[10]

It is therefore evident from "later" scripture that Jesus fulfilled the law by confirming and 'completing certain parts. When these parts were complete, they were "laid aside." We are not bound to do the parts of the law which have been "anulled" and "laid aside" (using Dr. Bahnsen's terms). We are not to teach them as being binding. These laws are the jots and tittles which have passed away.

Heaven and earth passed away?

What about #3 above (the conclusion of our syllogism)? How can "heaven and earth" have passed away? First, we should note that this is not a figure of speech meaning "never." Jesus himself affirmed: 34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. 35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.Matthew 24:34-35KJV So we know that "heaven and earth" could (and would) pass away. We also know that our syllogism above is logically valid. We know that the first two premises are true. Therefore the truth of the conclusion is logically necessary. But in what sense have "heaven and earth passed away"? The answer is that Jesus was using symbolic language (as he sometimes did), and he was referring to the destruction of the Second Temple and the abolishment of the Sinai Covenant in A.D. 70 (before that generation passed away). This is where it helps to know something about Second Temple Jewish terminology, and the historian Josephus is our best reference for this. It turns out that Jews of that time actually used the phrase "heaven and earth" to refer to the structure of the tabernacle (and later the temple). Josephus wrote:

this proportion of the measures of the tabernacle proved to be an imitation of the system of the world; for that third part thereof which was within the four pillars, to which the priests where not admitted, is, as it were, a heaven peculiar to God. But the space of the twenty cubits is, as it were, land [ge, also translatable as 'earth'] and sea, on which men live, and so this part is peculiar to the priests only....When Moses distinguished the tabernacle into three parts, and allowed two of them to the priests, as a place accessible and common, he denoted the land and the sea, these being of general access to all; but he set apart the third division for God, because heaven is inaccessible to men.[11]

[Other contemporary references are listed in (Fletcher-Louis, "Jesus, the Temple and the Dissolution of Heaven and Earth", 126)]

Crispin Fletcher-Louis writes:

In the last 20 years there has been widespread recognition that in both the biblical and post-biblical periods the Temple is invested with a set of cosmological meanings: the Temple stands at the centre of the universe; it is the place from which creation began; it is the meeting point of heaven and earth -- the 'Gate of Heaven'; it is the place where, at the end of days, as at the dawn of creation, the forces of chaos would be defeated and, most importantly for our purposes, it is a miniature version of the whole universe -- a microcosm of heaven and earth.[12]

Fletcher-Louis also relates Matt. 5:18 to Matt. 24:35 in the following way:

There are, I suggest, three interlocking referents in the expression 'until heaven and earth pass away' at 5:18d: (1) the destruction of the Jerusalem temple in AD 70 confirming the obsolescence of the Old Covenant; (2) Jesus' death and resurrection confirming the institution of the New Covenant and its messianic Torah; (3) Jesus' life, ministry and teaching as the embodiment of the new creation and the setting-up of the messianic Torah which His new community follows.
...
It seems now that when the close parallel to Matthew 5:18 at 24:35 refers to the passing away of heaven and earth and endurance of Jesus' words, the first of the three referents in the former text is to the forefront. With the temple cult gone, Jewish Christians should not feel its loss since they still had Jesus' teaching.[13]

It is reasonable to conclude that Jesus was speaking using the symbolic terms in use at that time: that when he said "heaven and earth" he was speaking of the temple, and using it as a metonym for the Sinai Covenant (of which the temple was the central feature). This identification between the phrase "heaven and earth" and the Sinai Covenant is not a modern theological novelty. For example, here is what the Puritan theologian John Owen wrote about this phrase, as used by Peter in 2 Peter 3:

On this foundation I affirm, that the heavens and earth here intended in this prophecy of Peter, the coming of the Lord, the day of judgment and perdition of ungodly men, mentioned in the destruction of that heaven and earth, do all of them relate, not to the last and final judgment of the world, but to that utter desolation and destruction that was to be made of the Judaical church and state.[14]

Notice the following parallel between Matt. 5:18 and Jesus prophesying the destruction of the temple and Jerusalem in Mark 13 (parallels in Matt. 24 and Luke 21):

Matthew 5:18 Mark 13:30-31
18 For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished. Matthew 5:18WEB 30 Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. 31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. Mark 13:30-31WEB

Jesus affirmed that "the heaven and the earth will pass away" in the same context as the destruction of the temple and Jerusalem. Some commentators want to split these verses into the "already" and "not yet", because they are presupposing that Jesus must be talking about the literal, physical "heaven and earth." But if he was just using a standard Jewish symbolic term for the temple ("heaven and earth") as a metonym for the Sinai Covenant, then everything else fits perfectly with Matt. 5:17-19. We can thus conclude that Jesus:

  1. fulfilled (confirmed and completed) all of the typologies and prophecies in the Law and the Prophets (Matt. 5:18)
  2. made provision for Israel's remnant and the gentiles in the New Covenant (Luke 22:20)
  3. returned in judgment of Israel in A.D. 70, causing the Second Temple to be destroyed (Matt. 24:2), and thus
  4. abolished the Sinai Covenant (Heb. 8:13), without abolishing the law completely (Matt. 5:17)
  5. accomplished all this within the lives of "that generation" (exactly as he prophesied in Luke 21:32, Mark 13:30, Matt. 24:34).

New heavens and earth means "new creation." In other words:

17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new. 2 Corinthians 5:17WEB

John Owen also understood the "new heavens and new earth" to be fulfilled right now. He wrote:

Now, when shall this be that God will create these “new heavens and new earth, wherein dwelleth righteousness?” Saith Peter, "It shall be after the coming of the Lord, after that judgment and destruction of ungodly men, who obey not the gospel, that I foretell." But now it is evident, from this place of Isaiah, with chapter 66:21–22, that this is a prophecy of gospel times only; and that the planting of these new heavens is nothing but the creation of gospel ordinances, to endure for ever. The same thing is so expressed in Hebrews 12:26–28.[15]

The "New Creation" is already here. Jesus is our current, reigning King (just as prophesied in Dan. 2:44); the laws which weren't covenantally-bound continue to be binding, just as God intended; and we have two simultaneous, ongoing commissions: to subdue the earth (Gen. 1:28), and to preach the Gospel of the current Kingdom (Matt. 28:18).

Warning: Display title "¿Cómo "cumplió" Jesús la ley? (Mateo 5:17-19)" overrides earlier display title "¿Cómo "cumplió" Jesús la Ley? (Mateo 5:17-19)".

  1. Bahnsen, Theonomy in Christian Ethics, 41
  2. Bahnsen, 54-55
  3. Bahnsen, 68-73
  4. Bahnsen, 76
  5. Bahnsen, 79-80
  6. Carson, Matthew [Expositors Bible Commentary]
  7. Bahnsen, Theonomy in Christian Ethics, 83
  8. Bahnsen, Theonomy in Christian Ethics, 206.
  9. Bahnsen , 206-207
  10. Bahnsen, No Other Standard, 324n37
  11. Jewish Antiquities, 3.6.4[123], 3.7.7[181]
  12. Fletcher-Louis, "Jesus, the Temple and the Dissolution of Heaven and Earth", Apocalyptic in History and Tradition, 123
  13. Fletcher-Louis, "The destruction of the temple and the relativization of the Old Covenant", `The reader must understand': Eschatology in Bible and theology, 163
  14. Owen, Works, vol. 9, p. 134
  15. Owen, Works, vol. 9, p. 135