All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Female slaves/servants would be set free in their seventh year if they were able to be supported/protected by someone, such as a husband or relative. They would not be forced to provide for themselves in a subsistence economy with no land possession. On the other hand, if a master gave a wife to his servant, the servant has incurred an additional debt of a bridewealth (''mohar'') payment (there is a similar example in the case of Joseph/Laban). He gets the benefit of having a wife and being able to produce children, but he has not yet demonstrated that he can support her independently. Rather than burden him immediately -- along with his own freedom -- with the responsibility to also support a wife (and possibly children), the master continues in that responsibility until the freed servant can pay him a bridewealth payment as a "redemption" for her.
 h español (es)Las esclavas / sirvientas serían liberadas en su séptimo año si pudieran ser apoyadas / protegidas por alguien, como un esposo o pariente. No se verían obligados a mantenerse a sí mismos en una economía de subsistencia sin posesión de tierras. Por otro lado, si un amo le dio una esposa a su sirviente, el sirviente incurrió en una deuda adicional de un pago de la novia ('' mohar '') (hay un ejemplo similar en el caso de José / Labán). Obtiene el beneficio de tener una esposa y poder tener hijos, pero aún no ha demostrado que pueda mantenerla de forma independiente. En lugar de cargarlo inmediatamente - junto con su propia libertad - con la responsabilidad de mantener también a una esposa (y posiblemente a sus hijos), el amo continúa en esa responsabilidad hasta que el siervo liberado pueda pagarle un pago de la novia como una "redención" por su.
 h Nederlands (nl)Vrouwelijke slaven/bedienden zouden in hun zevende jaar worden vrijgelaten als ze door iemand, zoals een echtgenoot of een familielid, konden worden ondersteund/beschermd. Ze zouden niet gedwongen worden om in hun levensonderhoud te voorzien in een zelfvoorzienende economie zonder landbezit. Aan de andere kant, als een meester een vrouw aan zijn knecht gaf, heeft de knecht een extra schuld van een bruidsschuld ('mohar') opgelopen (er is een soortgelijk voorbeeld in het geval van Joseph/Laban). Hij krijgt het voordeel dat hij een vrouw heeft en kinderen kan voortbrengen, maar hij heeft nog niet aangetoond dat hij haar zelfstandig kan onderhouden. In plaats van hem onmiddellijk te belasten - samen met zijn eigen vrijheid - met de verantwoordelijkheid om ook een vrouw (en eventueel kinderen) te onderhouden, blijft de meester in die verantwoordelijkheid totdat de bevrijde dienaar hem een bruidspensioen kan betalen als "verlossing" voor haar.