All translations
From Theonomy Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Deutsch (de) | # "Rechtsstaatlichkeit, nicht Männer": Sie können nicht wegen eines Verbrechens angeklagt werden, es sei denn, es gibt ein Gesetz in den Gesetzesbüchern, das das, was Sie getan haben, zu einem Verbrechen macht. # Jeder, einschließlich aller Regierungsbeamten, unterliegt dem gleichen Gesetz. # Bestimmte Grundprinzipien (Rechte, Freiheiten usw.) können von den Gesetzgebern (oder den Richtern) nicht geändert oder aufgehoben werden. |
h English (en) | # “Rule of law, not men”: You can't be charged with a crime unless there is a law on the statute books making what you did a crime. # Everyone, including all government officials, are subject to the same law. # Certain basic principles (rights, liberties, etc.), cannot be altered or removed by the law-makers (or judges). |
h español (es) | # "Estado de derecho, no hombres": No puedes ser acusado de un crimen a menos que haya una ley en los libros de leyes que haga que lo que hiciste sea un crimen. # Todos, incluyendo a todos los funcionarios del gobierno, están sujetos a la misma ley. # Ciertos principios básicos (derechos, libertades, etc.), no pueden ser alterados o removidos por los legisladores (o jueces). |
h français (fr) | # "L'État de droit, pas les hommes" : Vous ne pouvez pas être accusé d'un crime à moins qu'il n'y ait une loi dans les livres de loi faisant de ce que vous avez fait un crime. # Tout le monde, y compris les fonctionnaires, est soumis à la même loi. # Certains principes fondamentaux (droits, libertés, etc.) ne peuvent être modifiés ou supprimés par le législateur (ou les juges). |
h italiano (it) | # "Stato di diritto, non uomini": Non si può essere accusati di un crimine a meno che non ci sia una legge che renda un crimine ciò che si è fatto. # Tutti, compresi i funzionari del governo, sono soggetti alla stessa legge. # Alcuni principi fondamentali (diritti, libertà, ecc.) non possono essere modificati o rimossi dai legislatori (o dai giudici). |
h Nederlands (nl) | # "Rechtstaat, niet de mens": Je kunt niet worden beschuldigd van een misdrijf, tenzij er een wet in de wetboeken staat die maakt wat je deed een misdrijf. # Iedereen, inclusief alle overheidsfunctionarissen, zijn onderworpen aan dezelfde wet. # Bepaalde basisprincipes (rechten, vrijheden, etc.), kunnen niet worden gewijzigd of verwijderd door de wetgevers (of rechters). |
h português (pt) | # "Estado de direito, não homens": Não se pode ser acusado de um crime, a menos que exista uma lei nos livros de estatuto que faça do que se fez um crime. # Todos, incluindo todos os funcionários governamentais, estão sujeitos à mesma lei. # Certos princípios básicos (direitos, liberdades, etc.), não podem ser alterados ou removidos pelos legisladores (ou juízes). |
h русский (ru) | # "Верховенство закона, а не мужчины": Вы не можете быть обвинены в преступлении, если нет закона в уставных книгах, согласно которому то, что вы сделали, является преступлением. # Все, включая всех государственных чиновников, подчиняются одному и тому же закону. # Определенные основные принципы (права, свободы и т.д.), не могут быть изменены или отменены законодателями (или судьями). |