All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)# "Rechtsstaatlichkeit, nicht Männer": Sie können nicht wegen eines Verbrechens angeklagt werden, es sei denn, es gibt ein Gesetz in den Gesetzesbüchern, das das, was Sie getan haben, zu einem Verbrechen macht.
# Jeder, einschließlich aller Regierungsbeamten, unterliegt dem gleichen Gesetz.
# Bestimmte Grundprinzipien (Rechte, Freiheiten usw.) können von den Gesetzgebern (oder den Richtern) nicht geändert oder aufgehoben werden.
 h English (en)# “Rule of law, not men”: You can't be charged with a crime unless there is a law on the statute books making what you did a crime.
# Everyone, including all government officials, are subject to the same law.
# Certain basic principles (rights, liberties, etc.), cannot be altered or removed by the law-makers (or judges).
 h español (es)# "Estado de derecho, no hombres": No puedes ser acusado de un crimen a menos que haya una ley en los libros de leyes que haga que lo que hiciste sea un crimen.
# Todos, incluyendo a todos los funcionarios del gobierno, están sujetos a la misma ley.
# Ciertos principios básicos (derechos, libertades, etc.), no pueden ser alterados o removidos por los legisladores (o jueces).
 h français (fr)# "L'État de droit, pas les hommes" : Vous ne pouvez pas être accusé d'un crime à moins qu'il n'y ait une loi dans les livres de loi faisant de ce que vous avez fait un crime.
# Tout le monde, y compris les fonctionnaires, est soumis à la même loi.
# Certains principes fondamentaux (droits, libertés, etc.) ne peuvent être modifiés ou supprimés par le législateur (ou les juges).
 h italiano (it)# "Stato di diritto, non uomini": Non si può essere accusati di un crimine a meno che non ci sia una legge che renda un crimine ciò che si è fatto.
# Tutti, compresi i funzionari del governo, sono soggetti alla stessa legge.
# Alcuni principi fondamentali (diritti, libertà, ecc.) non possono essere modificati o rimossi dai legislatori (o dai giudici).
 h Nederlands (nl)# "Rechtstaat, niet de mens": Je kunt niet worden beschuldigd van een misdrijf, tenzij er een wet in de wetboeken staat die maakt wat je deed een misdrijf.
# Iedereen, inclusief alle overheidsfunctionarissen, zijn onderworpen aan dezelfde wet.
# Bepaalde basisprincipes (rechten, vrijheden, etc.), kunnen niet worden gewijzigd of verwijderd door de wetgevers (of rechters).
 h português (pt)# "Estado de direito, não homens": Não se pode ser acusado de um crime, a menos que exista uma lei nos livros de estatuto que faça do que se fez um crime.
# Todos, incluindo todos os funcionários governamentais, estão sujeitos à mesma lei.
# Certos princípios básicos (direitos, liberdades, etc.), não podem ser alterados ou removidos pelos legisladores (ou juízes).
 h русский (ru)# "Верховенство закона, а не мужчины": Вы не можете быть обвинены в преступлении, если нет закона в уставных книгах, согласно которому то, что вы сделали, является преступлением.
# Все, включая всех государственных чиновников, подчиняются одному и тому же закону.
# Определенные основные принципы (права, свободы и т.д.), не могут быть изменены или отменены законодателями (или судьями).