All translations
From Theonomy Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Deutsch (de) | Anstatt zu versuchen, unsere Analyse des biblischen Rechts in die traditionellen dreigliedrigen, exklusiven Abteilungen (siehe unten) zu unterteilen, schlagen wir die folgenden nicht exklusiven funktionalen Kategorien vor. Wir hoffen, dass diese dazu beitragen, die sich überschneidenden Motive und Zwecke hinter jedem Gesetz zu unterscheiden. |
| h English (en) | Rather than attempt to shoehorn our analysis of Biblical law into the traditional tripartite, exclusive divisions (see below), we propose the following set of non-exclusive, functional categories. We hope these help to distinguish the overlapping motives and purposes behind each law. |
| h español (es) | En lugar de intentar calzar nuestro análisis de la ley bíblica en las divisiones exclusivas tripartitas tradicionales (ver más abajo), proponemos el siguiente conjunto de categorías funcionales no exclusivas. Esperamos que ayuden a distinguir los motivos y propósitos superpuestos detrás de cada ley. |
| h français (fr) | Plutôt que d'essayer de faire de notre analyse de la loi biblique les divisions exclusives tripartites traditionnelles (voir ci-dessous), nous proposons l'ensemble suivant de catégories fonctionnelles non exclusives. Nous espérons que ceux-ci aideront à distinguer les motifs et les objectifs qui se recoupent derrière chaque loi. |
| h italiano (it) | Piuttosto che tentare di inserire la nostra analisi della legge biblica nelle tradizionali divisioni tripartite ed esclusive (vedi sotto), proponiamo il seguente insieme di categorie funzionali non esclusive. Ci auguriamo che questi aiutino a distinguere i motivi e gli scopi che si sovrappongono dietro ciascuna legge. |
| h 中文 (zh) | 我们没有试图将我们对圣经律法的分析强加到传统的三方独占性部门(见下文),而是提出了以下一组非独占性,功能性类别。 我们希望这些有助于区分每条法律背后的重叠动机和宗旨。 |