All translations

From Theonomy Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Deutsch (de)Im aktuellen Austausch mit den Schriftgelehrten und Pharisäern hatte Jesus gerade aus Gottes Geboten (einschließlich des Gebotes der Todesstrafe) zitiert, um zu zeigen, dass sie durch ihre Tradition Gottes Gebot "außer Kraft setzen".
 h English (en)In the current exchange with the scribes and Pharisees, Jesus had just quoted from God's commandments (including the death penalty commandment) in order to show that they were "making void" God's command by their tradition.
 h español (es)En el actual intercambio con los escribas y fariseos, Jesús acababa de citar los mandamientos de Dios (incluyendo el mandamiento de la pena de muerte) para mostrar que estaban "anulando" el mandato de Dios por su tradición.
 h français (fr)Dans l'échange actuel avec les scribes et les pharisiens, Jésus venait de citer des commandements de Dieu (y compris le commandement de la peine de mort) afin de montrer qu'ils "annulaient" le commandement de Dieu par leur tradition.
 h italiano (it)Nell'attuale scambio con gli scribi e i farisei, Gesù aveva appena citato i comandamenti di Dio (compreso il comandamento della pena di morte) per dimostrare che essi stavano "rendendo nullo" il comando di Dio secondo la loro tradizione.
 h Nederlands (nl)In de huidige uitwisseling met de schriftgeleerden en Farizeeërs had Jezus zojuist geciteerd uit Gods geboden (inclusief het doodstrafgebod) om aan te tonen dat zij het bevel van God "nietig" maakten door hun traditie.
 h português (pt)Na actual troca com os escribas e fariseus, Jesus tinha acabado de citar os mandamentos de Deus (incluindo o mandamento da pena de morte) a fim de mostrar que eles estavam a "anular" o mandamento de Deus pela sua tradição.
 h русский (ru)В нынешнем обмене мнениями с книжниками и фарисеями Иисус только что процитировал Божьи заповеди (в том числе и заповедь о смертной казни), чтобы показать, что они "делают недействительными" Божьи заповеди по их традиции.