Difference between revisions of "Introduction to Theonomy/it"

From Theonomy Wiki
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages /><div class="mw-translate-fuzzy">
+
<languages />"Teonomia" è una parola moderna costruita da due parole in greco:
"Teonomia" è una parola costruita da due radici greche:
 
</div>
 
  
 
# Theos (θεός) - Dio
 
# Theos (θεός) - Dio

Revision as of 17:45, 30 August 2020

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Kiswahili • ‎Nederlands • ‎Simple English • ‎Tiếng Việt • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎norsk bokmål • ‎português • ‎svenska • ‎íslenska • ‎Ελληνικά • ‎русский • ‎հայերեն • ‎العربية • ‎فارسی • ‎हिन्दी • ‎മലയാളം • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어

"Teonomia" è una parola moderna costruita da due parole in greco:

  1. Theos (θεός) - Dio
  2. Nomos (νόμος) - Legge

Pertanto, nel suo senso moderno, "teonomia" si riferisce a vari modi di applicare la legge di Dio al pensiero e all'azione umana. In un senso (molto ampio), tutti i seguaci di Cristo sono "teonomi", poiché tutti coloro che seguono veramente Cristo riconosceranno almeno un livello in cui la legge di Dio vincola e limita le nostre scelte etiche. Inoltre, tutti i veri seguaci di Cristo affermeranno che nessun essere umano è giustificato dalle opere della legge. Possiamo essere giustificati solo dall'opera unica e compiuta di Gesù Cristo.

In one (very broad) sense, all followers of Christ practice "theonomy," since all those who truly follow Christ will recognize at least some way in which God's law binds and limits our ethical choices. Also, all true followers of Christ will affirm that no human being is justified by doing the law. We can only be justified by the one-time, finished work of Jesus Christ.

Questo wiki, tuttavia, è diretto alla teonomia in un senso più ristretto: l'uso "legale" della legge di Dio per:

  1. definire la giustizia
  2. insegnandoci ad amare i nostri vicini e
  3. limitare l'autorità dei governi umani (che spesso cercano di usurpare l'autorità di Dio e calpestare la nostra libertà data da Dio).

In ciascuna di queste tre aree, la storia dell'insegnamento cristiano è stata vergognosamente inadeguata. I cristiani, storicamente, hanno sostenuto allegramente governi tirannici. Anche se l'apostolo Paolo disse che le scritture dell'Antico Testamento erano "utili per insegnare, per riprendere, per correggere e per istruire alla giustizia, affinché ogni persona che appartiene a Dio possa essere completa, completamente equipaggiata per ogni opera buona" ( 2 Tim. 3:16-17) troviamo che i cristiani nella storia hanno spesso trascurato la legge di Dio, sostituendola al suo posto con gli insegnamenti e le ingiunzioni degli uomini.

Questo wiki mira a una soluzione a questo problema. Affermiamo che Dio intendeva che tutti usassero la sua legge nelle tre aree precedenti. Affermiamo (con l'apostolo Paolo) che la legge di Dio può essere compresa e applicata nella nostra era moderna, fornendo lo stesso livello di giustizia che forniva agli israeliti.

Our tasks as ambassadors are to:

  1. evangelize
  2. teach (disciple)
  3. gather in governing communities
  4. provide an example to the world of people who are willing to live under the most just (and most liberty-protecting) legal system ever created