Difference between revisions of "Translations:Category:Principles and Definitions/1/sw"

From Theonomy Wiki
(Created page with "이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '' '아님' ''하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인...")
 
Line 1: Line 1:
이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '' '아님' ''하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인 범주입니다. 하나님의 명령을 이해하는 데 필요합니다. 이 범주에 해당하는 구절에는 [[:Special:MyLanguage/Case Law|사례 법]] (예 : [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|{{:Transname|Genesis 3}}]]에 설명 된 죄, 사법 조사 및 처벌)이 포함될 수 있습니다.), 직접적인 정의 (예 : [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|창세기 2:20-24]]의 결혼 정의) 및 법을 이해하는 데 도움이되는 관찰에서 도출 된 기타 추상적 인 구별 (예를 들어 [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|{{:Transname|Genesis 1}}]]에서 배운 창조자와 생물의 구분).
+
이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '' '아님' ''하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인 범주입니다. 하나님의 명령을 이해하는 데 필요합니다. 이 범주에 해당하는 구절에는 [[:Special:MyLanguage/Case Law|사례 법]] (예 : [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|{{:Transname|Genesis 3|lang=ko}}]]에 설명 된 죄, 사법 조사 및 처벌)이 포함될 수 있습니다.), 직접적인 정의 (예 : [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|창세기 2:20-24]]의 결혼 정의) 및 법을 이해하는 데 도움이되는 관찰에서 도출 된 기타 추상적 인 구별 (예를 들어 [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|{{:Transname|Genesis 1|lang=ko}}]]에서 배운 창조자와 생물의 구분).

Revision as of 01:44, 26 August 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Category:Principles and Definitions)
This is a catch-all category for passages which are '''not''' commands from God, which do '''not''' directly and formally describe the structure of Civil, Ceremonial, or Ecclesiastical government, and yet which are necessary to understand the commands of God. Passages which fit in this category may include [[:Special:MyLanguage/Case Law|Case Laws]] (such as the sin, judicial investigation, and penalty described in [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|Genesis 3]]), direct definitions (such as the definition of marriage in [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|Genesis 2:20-24]]), and other abstract distinctions drawn from observation which aid in understanding the law (such as the distinction between creator and creature, which we learn about in [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|Genesis 1]]).
Translation이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '' '아님' ''하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인 범주입니다. 하나님의 명령을 이해하는 데 필요합니다. 이 범주에 해당하는 구절에는 [[:Special:MyLanguage/Case Law|사례 법]] (예 : [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|{{:Transname|Genesis 3|lang=ko}}]]에 설명 된 죄, 사법 조사 및 처벌)이 포함될 수 있습니다.), 직접적인 정의 (예 : [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|창세기 2:20-24]]의 결혼 정의) 및 법을 이해하는 데 도움이되는 관찰에서 도출 된 기타 추상적 인 구별 (예를 들어 [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|{{:Transname|Genesis 1|lang=ko}}]]에서 배운 창조자와 생물의 구분).

이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '아님' 하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인 범주입니다. 하나님의 명령을 이해하는 데 필요합니다. 이 범주에 해당하는 구절에는 사례 법 (예 : 창세기 3에 설명 된 죄, 사법 조사 및 처벌)이 포함될 수 있습니다.), 직접적인 정의 (예 : 창세기 2:20-24의 결혼 정의) 및 법을 이해하는 데 도움이되는 관찰에서 도출 된 기타 추상적 인 구별 (예를 들어 창세기 1에서 배운 창조자와 생물의 구분).