Difference between revisions of "Translations:Theonomy Wiki:Copyrights/6/fr"

From Theonomy Wiki
(Created page with "'' 'Pas de Fausse Déclaration' '' - Contrairement aux licences similaires qui nécessitent une attribution (impliquant ainsi qu'elles utiliseront la force contre vous si vous...")
 
 
Line 1: Line 1:
'' 'Pas de Fausse Déclaration' '' - Contrairement aux licences similaires qui nécessitent une attribution (impliquant ainsi qu'elles utiliseront la force contre vous si vous ne vous conformez pas), cette licence ne contient qu'une commande négative: vous ne devez pas mal attribuer le la paternité de tout contenu de ce Wiki. Une façon voisine de le faire serait de donner du crédit à l'expéditeur, de fournir un lien vers le contenu original et d'indiquer si des modifications ont été apportées. Mais nous ne menacerions jamais la force contre vous si vous ne le faisiez pas.  
+
'''Ne pas attribuer faussement''' - Contrairement aux licences similaires qui nécessitent une attribution (impliquant ainsi qu'elles utiliseront la force contre vous si vous ne vous conformez pas), cette licence ne contient qu'une commande négative: vous ne devez pas mal attribuer le la paternité de tout contenu de ce Wiki. Une façon voisine de le faire serait de donner du crédit à l'expéditeur, de fournir un lien vers le contenu original et d'indiquer si des modifications ont été apportées. Mais nous ne menacerions jamais la force contre vous si vous ne le faisiez pas.  
  
"Pas de Fausse Déclaration" englobe deux responsabilités (auxquelles la Loi Biblique vous lie toujours):
+
"Ne pas attribuer faussement" englobe deux responsabilités (auxquelles la Loi Biblique vous lie toujours):

Latest revision as of 21:36, 7 August 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Theonomy Wiki:Copyrights)
'''No Mis-attribution''' — Unlike similar licenses which require attribution (thus implying that they will use force against you if you don't comply), this license contains only a negative command: You must not mis-attribute the authorship of any content on this Wiki. One neighbourly way to do this would be to give credit to the originator, provide a link to the original content, and indicate if any changes were made. But we would never threaten force against you if you didn't do this. "No mis-attribution" encompasses two responsibilities (to which Biblical law always binds you):
Translation'''Ne pas attribuer faussement''' - Contrairement aux licences similaires qui nécessitent une attribution (impliquant ainsi qu'elles utiliseront la force contre vous si vous ne vous conformez pas), cette licence ne contient qu'une commande négative: vous ne devez pas mal attribuer le la paternité de tout contenu de ce Wiki. Une façon voisine de le faire serait de donner du crédit à l'expéditeur, de fournir un lien vers le contenu original et d'indiquer si des modifications ont été apportées. Mais nous ne menacerions jamais la force contre vous si vous ne le faisiez pas. 

"Ne pas attribuer faussement" englobe deux responsabilités (auxquelles la Loi Biblique vous lie toujours):

Ne pas attribuer faussement - Contrairement aux licences similaires qui nécessitent une attribution (impliquant ainsi qu'elles utiliseront la force contre vous si vous ne vous conformez pas), cette licence ne contient qu'une commande négative: vous ne devez pas mal attribuer le la paternité de tout contenu de ce Wiki. Une façon voisine de le faire serait de donner du crédit à l'expéditeur, de fournir un lien vers le contenu original et d'indiquer si des modifications ont été apportées. Mais nous ne menacerions jamais la force contre vous si vous ne le faisiez pas.

"Ne pas attribuer faussement" englobe deux responsabilités (auxquelles la Loi Biblique vous lie toujours):