Difference between revisions of "Translations:Category:Principles and Definitions/1/sw"

From Theonomy Wiki
(Created page with "이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '' '아님' ''하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인...")
 
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
이것은 시민, 의식 또는 교회 정부의 구조를 직접적이고 공식적으로 설명하는 '' '아님' ''하나님의 명령 인 구절에 대한 포괄적 인 범주입니다. 하나님의 명령을 이해하는 데 필요합니다. 이 범주에 해당하는 구절에는 [[:Special:MyLanguage/Case Law|사례 법]] (예 : [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|{{:Transname|Genesis 3}}]]에 설명 된 죄, 사법 조사 및 처벌)이 포함될 수 있습니다.), 직접적인 정의 (예 : [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|창세기 2:20-24]]의 결혼 정의) 및 법을 이해하는 데 도움이되는 관찰에서 도출 된 기타 추상적 인 구별 (예를 들어 [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|{{:Transname|Genesis 1}}]]에서 배운 창조자와 생물의 구분).
+
Hii ni jamii ya kuvutia kwa vifungu ambavyo ni amri ya sio kutoka kwa Mungu, ambayo inafanya sio moja kwa moja na rasmi kuelezea muundo wa serikali ya Kiraia, Ceremonia, au Katiba, na bado ambayo ni muhimu kuelewa amri za Mungu. Vifungu vinavyohusika katika kitengo hiki vinaweza kujumuisha [[:Special:MyLanguage/Case Law|Sheria za kesi]] (kama vile dhambi, uchunguzi wa mahakama, na adhabu iliyoelezewa katika [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|Mwanzo 3]]), ufafanuzi wa moja kwa moja (kama vile ufafanuzi wa ndoa katika [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|Mwanzo 2:20-24]]), na tofauti zingine za kujiondoa kutoka kwa uchunguzi ambao unasaidia kuelewa sheria (kama vile tofauti kati ya muumbaji na kiumbe, ambayo tunajifunza juu ya [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|Mwanzo 1]]).

Latest revision as of 02:36, 26 August 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Category:Principles and Definitions)
This is a catch-all category for passages which are '''not''' commands from God, which do '''not''' directly and formally describe the structure of Civil, Ceremonial, or Ecclesiastical government, and yet which are necessary to understand the commands of God. Passages which fit in this category may include [[:Special:MyLanguage/Case Law|Case Laws]] (such as the sin, judicial investigation, and penalty described in [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|Genesis 3]]), direct definitions (such as the definition of marriage in [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|Genesis 2:20-24]]), and other abstract distinctions drawn from observation which aid in understanding the law (such as the distinction between creator and creature, which we learn about in [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|Genesis 1]]).
TranslationHii ni jamii ya kuvutia kwa vifungu ambavyo ni amri ya sio kutoka kwa Mungu, ambayo inafanya sio moja kwa moja na rasmi kuelezea muundo wa serikali ya Kiraia, Ceremonia, au Katiba, na bado ambayo ni muhimu kuelewa amri za Mungu. Vifungu vinavyohusika katika kitengo hiki vinaweza kujumuisha [[:Special:MyLanguage/Case Law|Sheria za kesi]] (kama vile dhambi, uchunguzi wa mahakama, na adhabu iliyoelezewa katika [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 3|Mwanzo 3]]), ufafanuzi wa moja kwa moja (kama vile ufafanuzi wa ndoa katika [[:Special:MyLanguage/Genesis 2:20-24|Mwanzo 2:20-24]]), na tofauti zingine za kujiondoa kutoka kwa uchunguzi ambao unasaidia kuelewa sheria (kama vile tofauti kati ya muumbaji na kiumbe, ambayo tunajifunza juu ya [[:Special:MyLanguage/Category:Genesis 1|Mwanzo 1]]).

Hii ni jamii ya kuvutia kwa vifungu ambavyo ni amri ya sio kutoka kwa Mungu, ambayo inafanya sio moja kwa moja na rasmi kuelezea muundo wa serikali ya Kiraia, Ceremonia, au Katiba, na bado ambayo ni muhimu kuelewa amri za Mungu. Vifungu vinavyohusika katika kitengo hiki vinaweza kujumuisha Sheria za kesi (kama vile dhambi, uchunguzi wa mahakama, na adhabu iliyoelezewa katika Mwanzo 3), ufafanuzi wa moja kwa moja (kama vile ufafanuzi wa ndoa katika Mwanzo 2:20-24), na tofauti zingine za kujiondoa kutoka kwa uchunguzi ambao unasaidia kuelewa sheria (kama vile tofauti kati ya muumbaji na kiumbe, ambayo tunajifunza juu ya Mwanzo 1).