Difference between revisions of "Translations:Is the premarital unchastity case of Deut. 22:13 an example of the justice system assuming guilt until a defendant proves her innocence?/11/it"

From Theonomy Wiki
(Created page with "Non si tratta di un caso di prove indirette (indiziarie) utilizzate per dimostrare la colpevolezza. Si tratta di un caso di prove indirette che sono ammesse e presunte credibi...")
 
(No difference)

Latest revision as of 02:18, 1 December 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Is the premarital unchastity case of Deut. 22:13 an example of the justice system assuming guilt until a defendant proves her innocence?)
This is not a case of indirect(circumstantial) evidence being used to prove guilt. It is a case of indirect evidence being allowed and presumed credible as exculpatory evidence showing the girl's innocence.
TranslationNon si tratta di un caso di prove indirette (indiziarie) utilizzate per dimostrare la colpevolezza. Si tratta di un caso di prove indirette che sono ammesse e presunte credibili come prove a discolpa che dimostrano l'innocenza della ragazza.

Non si tratta di un caso di prove indirette (indiziarie) utilizzate per dimostrare la colpevolezza. Si tratta di un caso di prove indirette che sono ammesse e presunte credibili come prove a discolpa che dimostrano l'innocenza della ragazza.