Difference between revisions of "Translations:Is the premarital unchastity case of Deut. 22:13 an example of the justice system assuming guilt until a defendant proves her innocence?/10/pt"

From Theonomy Wiki
(Created page with "A frase "a coisa é verdadeira" mostra que a acusação do marido foi estabelecida por testemunhas oculares como "verdadeira" (no sentido de um testemunho legal que não foi r...")
 
(No difference)

Latest revision as of 01:58, 1 December 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Is the premarital unchastity case of Deut. 22:13 an example of the justice system assuming guilt until a defendant proves her innocence?)
The phrase "the thing is true" shows that the husband's charge was established by eyewitnesses as "true" (in the sense of legal testimony which has not been rebutted). The lack of signs of virginity would not qualify as any sort of "witness" -- it is merely an absence of evidence. Therefore, we can infer that two or more actual eyewitnesses to the girl's guilt were brought by the husband. The phrase "evidences of virginity are not found" shows that there was no exculpatory evidence to defend against the eyewitness testimony.
TranslationA frase "a coisa é verdadeira" mostra que a acusação do marido foi estabelecida por testemunhas oculares como "verdadeira" (no sentido de um testemunho legal que não foi refutado). A falta de sinais de virgindade não se qualificaria como qualquer tipo de "testemunha" - é apenas uma ausência de provas. Portanto, podemos inferir que duas ou mais testemunhas oculares reais da culpa da rapariga foram trazidas pelo marido. A frase "não são encontradas provas de virgindade" mostra que não houve provas ilibatórias para defender contra o depoimento da testemunha ocular.

A frase "a coisa é verdadeira" mostra que a acusação do marido foi estabelecida por testemunhas oculares como "verdadeira" (no sentido de um testemunho legal que não foi refutado). A falta de sinais de virgindade não se qualificaria como qualquer tipo de "testemunha" - é apenas uma ausência de provas. Portanto, podemos inferir que duas ou mais testemunhas oculares reais da culpa da rapariga foram trazidas pelo marido. A frase "não são encontradas provas de virgindade" mostra que não houve provas ilibatórias para defender contra o depoimento da testemunha ocular.