Difference between revisions of "Scripture versions"
Line 2: | Line 2: | ||
The following translations are currently available: | The following translations are currently available: | ||
− | == | + | =={{#language:hb}}== |
===Westminster Leningrad Codex (code:WLC)=== | ===Westminster Leningrad Codex (code:WLC)=== | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=WLC|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=WLC|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | ||
− | == | + | =={{#language:en}}== |
===World English Bible (code: WEB)=== | ===World English Bible (code: WEB)=== | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{:Scriptblock|Gen 1:1-2|ver=KJV}} | {{:Scriptblock|Gen 1:1-2|ver=KJV}} | ||
− | == | + | =={{#language:es}}== |
===Reina Valera Antigua (code: RVA)=== | ===Reina Valera Antigua (code: RVA)=== | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=RVA|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=RVA|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | ||
− | == | + | =={{#language:sw}}== |
− | === | + | ==={{#language:sw}} ULB (code: SWHULB)=== |
[copyright © 2019 Door43 World Missions Community, released CC-BY-SA 4.0) | [copyright © 2019 Door43 World Missions Community, released CC-BY-SA 4.0) | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=SWHULB|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=SWHULB|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | ||
− | == | + | =={{#language:fr}}== |
===Louis Segond version of 1910 (code: LSG)=== | ===Louis Segond version of 1910 (code: LSG)=== | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=LSG|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=LSG|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | ||
− | == | + | =={{#language:de}}== |
===Luther Bibel 1912 (code: DELUT)=== | ===Luther Bibel 1912 (code: DELUT)=== | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=DELUT|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=DELUT|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | ||
− | == | + | =={{#language:it}}== |
===Riveduta Bibbia 1927 (code: ITARIV)=== | ===Riveduta Bibbia 1927 (code: ITARIV)=== | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=ITARIV|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=ITARIV|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | ||
− | == | + | =={{#language:ru}}== |
===Russian Synodal Version (code: RUSSYN)=== | ===Russian Synodal Version (code: RUSSYN)=== | ||
{{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=RUSSYN|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} | {{:Scriptblockformat|{{#scripture:Gen 1:1-2|ver=RUSSYN|scriptrefstyle=scriptrefblock}}}} |
Revision as of 13:37, 18 August 2020
We will make a variety of translations available for use, as long as they are either in the public domain, or have been released with a license compatible with God's law (see Biblical Law -- No Mis-Attribution (BL-NMA-1.0)).
The following translations are currently available:
Classical Hebrew
Westminster Leningrad Codex (code:WLC)
1 בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃ 2 וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃ Genesis 1:1-2WLC
English
World English Bible (code: WEB)
[with the tetragrammaton rendered as YHWH]
1 In the beginning, God created the heavens and the earth. 2 The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters. Genesis 1:1-2WEB
King James Version
1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.Genesis 1:1-2KJV
español
Reina Valera Antigua (code: RVA)
1 En el principio crió Dios los cielos y la tierra. 2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.Genesis 1:1-2RVA
Kiswahili
Kiswahili ULB (code: SWHULB)
[copyright © 2019 Door43 World Missions Community, released CC-BY-SA 4.0)
1 Hapo mwanzo Mungu aliumba mbingu na nchi. 2 Nayo nchi haikuwa na umbo na ilikuwa tupu. Giza lilikuwa juu ya uso wa vilindi vya maji. Roho wa Mungu alikuwa akielea juu ya uso wa maji. Genesis 1:1-2SWHULB
français
Louis Segond version of 1910 (code: LSG)
1 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. 2 La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. Genesis 1:1-2LSG
Deutsch
Luther Bibel 1912 (code: DELUT)
1 Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. 2 Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser. Genesis 1:1-2DELUT
italiano
Riveduta Bibbia 1927 (code: ITARIV)
1 Nel principio Iddio creò i cieli e la terra. 2 E la terra era informe e vuota, e le tenebre coprivano la faccia dell’abisso, e lo spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque. E Dio disse: Genesis 1:1-2ITARIV
русский
Russian Synodal Version (code: RUSSYN)
1 В начале сотворил Бог небо и землю. 2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. Genesis 1:1-2RUSSYN